Грешный и опасный - читать онлайн книгу. Автор: Гэлен Фоули cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грешный и опасный | Автор книги - Гэлен Фоули

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно


Глава 11

Стражники привели Кейт в то крыло, где она никогда раньше не бывала.

— Пройдите через ту арку, мисс, он там.

Кейт благодарно кивнула и пошла через зал, оглядывая странные приспособления для тренировок. Противоположная стена без окон была увешана соломенными, мишенями всех форм и размеров, среди которых были даже механические, чтобы лучник мог стрелять по движущейся цели. Веревки с узлами, кожаные боксерские груши и даже десятифутовая стена посреди зала, на которую полагалось взбираться. В дальнем конце был сделан огороженный веревками ринг, заполненный песком, чтобы боксерам было труднее устоять.

Приблизившись к указанной Паркером арке, Кейт помедлила, готовясь к тому, что может сейчас обнаружить. Переступив порог, она оказалась в узкой аркаде, выходившей на квадратное каменное, тускло освещенное парой факелов помещение.

Медленно подойдя к перилам аркады, она посмотрела вниз и затаила дыхание, глядя на него со смесью страха и желания.

Роэн сражался с невидимыми врагами, орудуя большим, тяжелым, похожим на копье оружием. Длинные, влажные от пота волосы раскинулись по плечам. Прозрачные капельки катились по лбу, поблескивали на теле. Он был в облегающих черных штанах. Босые ноги бесшумно переступали по каменным плитам. Свет факелов бросал алые отблески на длинное острое лезвие.

Кейт завороженно следила за игрой теней и золотистого света на его торсе, мощной груди и подтянутом животе. Лезвие со смертоносным шепотом разрезало воздух, чертило затейливые рисунки.

Он снова атаковал с тихим боевым кличем и неожиданно замер, расставив ноги. Грудь его тяжело вздымалась.

Наконец он медленно поднял голову и взглянул вверх, словно почувствовав ее присутствие. Кейт обнаружила, что смотрит в глаза хищника. И мгновенно застыла.

— Что вы здесь делаете? — негромко спросил он, тяжело дыша и опуская оружие.

— Я… я не хотела мешать…

Мрачный скептический взгляд, посланный Роэном, снова смутил ее.

— Я… не стала бы беспокоить вас, но это очень важно.

— Ладно, в чем дело? — Отвернувшись, он подошел к маленькому столу в углу комнаты и стал разминать шею и плечи.

Такой неприветливый прием встревожил ее, но Кейт поспешила спуститься вниз.

После такой тренировки он выглядел на редкость грозным. Может быть, эти энергичные упражнения — способ избавиться от желания, которое они оба чувствуют?

Она жалела о своем поступке прошлой ночью, но, глядя на него сейчас, сомневалась, что какая-то женщина ее осудит. Кейт перешла прямо к делу.

К счастью, она сумела освободиться от тумана похоти, прежде чем добралась до подножия лестницы.

Он стоял у маленького столика в углу, закрывая крышку большого ящика из красного дерева, но она успела разглядеть большую коллекцию холодного оружия и острых как бритвы инструментов.

Побледнев, она быстро взглянула на Роэна, но лицо его оставалось замкнутым.

— О чем вы хотели со мной поговорить? — Он взял маленькое полотенце и стал вытирать лицо, шею и грудь.

— Мне нужно кое-что вам показать.

— Что именно?

Теперь взгляд был уже не таким мрачным, но все же не слишком приветливым.

Кейт храбро подошла поближе и выложила книгу на стол.

— Вот смотрите.

Роэн провел пальцами по волосам, откидывая с лица длинные пряди, все еще липнувшие к влажной коже. Жар, исходивший от его большого мускулистого тела, и мускусный запах мужчины возымели такое пьянящее действие, что Кейт слегка пошатнулась, но постаралась взять себя в руки.

— Думаю, что знаю, кто мог преследовать моего отца, если он еще жив.

— В самом деле? — резко вскинул голову Роэн.

— И, — добавила она, — я наконец вспомнила, где впервые слышала о Валериане Алхимике.

Его свирепый взгляд, казалось, пронзал ее насквозь.

— Этот символ. — Она перелистывала страницы, пока не нашла иллюстрацию с яйцом дракона. — Я видела его раньше. Знаете, что он означает?

Прежде чем посмотреть на страницу, Роэн решил задать Паркеру трепку за то, что впустил ее сюда. Он не хотел, чтобы какая-то женщина видела его тренировки, но, похоже, Кейт ничуть не тронуло зрелище его… скрытых талантов.

Но тут он увидел, что она показывает на ненавистный символ — драконье яйцо, и похолодел.

— Вы знаете, что он означает? — спросила она настойчиво.

— Нет, — глухо ответил он, хотя, конечно, знал. Это Знак Посвященного. Главный символ совета прометеанцев. Воплощение всего, что он ненавидит.

Символ, принадлежавший и ее родственникам. Отчасти вернувший то недоверие, которое он сумел преодолеть, когда убедил себя в ее невинности.

Он искоса глянул на нее:

— Где вы это раздобыли?

— Э… видите ли… я была в библиотеке и… нашла маленький тайник.

— Что нашли? — медленно спросил он, отказываясь думать о мучительной сладости ее поцелуя. — Какой тайник?

Она поспешно отступила от его свирепого взгляда.

— Я расставляла книги и увидела Данте, все три части «Божественной комедии». Они стояли порознь, и я решила поставить их рядом, но книги оказались фальшивыми! Это были рычаги.

— Не может быть.

Кейт энергично закивала.

— Я потянула разом за все три, и верхняя полка отошла.

— Понятно. И вы заглянули внутрь.

— А как же иначе? — отпарировала она с нервной улыбкой и, словно оправдываясь, пожала плечами. — Я думала, вы не будете возражать! Там хранятся старинные рукописи с замечательными иллюстрациями! Вы знали о тайнике в библиотеке?

— Нет, — насторожился он.

— Я так и думала! Похоже, его не открывали десятки лет! Хотите, я покажу его вам? Простите меня: с моей стороны было крайне невежливо совать нос в чужие дела, — но я только хотела помочь. Пожалуйста, скажите, что не сердитесь, — кокетливо попросила она. — Я не хотела ничего плохого!

Он опустил глаза и что-то неразборчиво пробормотал. Черт возьми, почему он не написал о ней Вирджилу, когда следовало это сделать? Эта женщина, в чьих жилах течет кровь прометеанцев, стоит перед ним и жизнерадостно объявляет, что обнаружила семейную коллекцию тайных зашифрованных работ об истории ордена. Роэн точно знал, что скажет Горец: «Ты думал не головой, а головкой, позволив этой женщине водить тебя за «петушок»».

Он постарался выбросить из головы знакомый шотландский выговор своего начальника.

— Так что вы думаете об этом символе, Кейт? — мягко спросил он.

— Видите ли, эта картинка подстегнула мои воспоминания. Поверить не могу, что я забыла… но в то время была слишком мала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию