Путь к сердцу герцога - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Линден cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь к сердцу герцога | Автор книги - Кэролайн Линден

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Ах Господи, граф! — благоговейно прошептала Эжени и подалась вперед. — Однажды мне довелось встретиться с маркизом, совершенно случайно. Боюсь, он принял меня за женщину легкого поведения, потому что вел себя чрезвычайно настойчиво! Что же касается меня, то я до такой степени удивилась, что утратила дар речи. Ну и конечно, я была знакома с твоим дорогим папочкой, а теперь еще и с твоим братом, но других важных особ не встречала.

— Неправда. Однажды в Уэльсе вы видели, как принцессы пьют целебные воды.

Эжени отмахнулась:

— Ах, милочка, они были далеко! А его светлость совсем близко, всего в нескольких футах. Можно рассмотреть каждую пряжку, каждую пуговицу, перчатки и выражение лица. Леди Вудволл будет счастлива узнать, что носят джентльмены в Лондоне, чтобы заказать то же самое для молодого лорда Вудволла…

Едва речь зашла о моде, а тем более об отношении к ней Луизы, Тесса тут же перестала слушать. Дело не в том, что она не заботилась о собственной внешности или не хотела выглядеть стильно. Просто у нее не хватало терпения на бесконечные обсуждения преимуществ перчаток цвета слоновой кости перед перчатками цвета топленых сливок или на диспуты относительно лент и кружев на голубом атласном платье. Приходилось признать, что ей довелось родиться с твердым и решительным характером — к огромному огорчению легкомысленной, ветреной сестры. За то время, которое Тессе требовалось, чтобы переодеться и уложить волосы, Луиза едва успевала выбрать носовой платок. Эжени полностью находилась во власти старшей из сестер, хотя, как только оставалась наедине с Тессой, заметно менялась к лучшему. А поскольку миссис Невилл понимала неизбежность присутствия компаньонки в путешествии, то тешила себя надеждой, что тлетворное влияние Луизы скоро растворится в морском воздухе Бата.

Пока Эжени срывающимся от благоговейного восторга голосом комментировала возмутительно медленное продвижение графа, Тесса лениво обдумывала ближайшую неделю. Предстояло завершить немало дел, но в то же время хотелось выкроить пару дней на прогулку по любимым местам модного приморского курорта. Миссис Невилл мало интересовалась галантерейными лавочками, однако любила провести часок-другой в книжном магазине, а уютные кофейни Бата занимали в ее сердце особое место. Эжени, в свою очередь, мечтала посетить знаменитую Памп-Рум — зал горячих источников, чтобы потом рассказать Луизе, как были одеты дамы. Если бы можно было оставить компаньонку в Бате, Тесса непременно поступила бы именно так — к взаимному удовольствию. Здесь Эжени чувствовала бы себя намного уютнее, чем в маленьком городке, однако Луиза строго-настрого приказала никуда одной не ходить и не ездить. А если сестра что-то решила, то лучше было сразу признать поражение и подчиниться. Сам Пирр признал бы, что сопротивление бесполезно.

— Дорогая! — взволнованно воскликнула Эжени. — Дорогая, он идет!

Тем лучше, подумала Тесса; все равно никто их не обслужит, пока граф не скроется в своих апартаментах. Однако она все-таки подошла поближе, чтобы посмотреть, что за человек перевернул вверх дном немало повидавший на своем веку отель «Йорк».

Мистер Лукас, хозяин, самолично ввел знатного гостя в просторный холл. Лорд Грэшем оказался человеком в меру высоким, одетым исключительно элегантно и модно. В дверях он повернулся, чтобы поговорить с кем-то, кто остался на улице, и на фоне дневного света четко выделился чеканный профиль: высокий лоб, твердый подбородок, безупречно правильный нос. Темные волнистые волосы спускались на воротник и выглядели чуть длиннее, чем предписывала мода. Богатство и шик сквозили во всем, начиная с высокой бобровой шапки и заканчивая кончиками до блеска отполированных сапог.

— Ах какой красивый джентльмен! — выдохнула Эжени и схватила Тессу за руку, словно не могла устоять на ногах. — В жизни не видела никого подобного!

— Мне бы он понравился намного больше, если бы ради его чемоданов весь персонал не бросил нас на произвол судьбы, — пожала плечами миссис Невилл.

— А до чего элегантный экипаж! Как раз такой, в каком пристало ездить истинному джентльмену, — продолжала Эжени, то ли не услышав замечание госпожи, то ли не обратив внимания на недовольный тон. — Как нам повезло оказаться в Бате в одно время с ним и даже остановиться в одном отеле! Леди Вудволл как раз недавно упоминала имя графа. О, она придет в восторг, когда узнает, что мы его видели! Что же она о нем сказала? — Компаньонка сосредоточенно наморщила лоб. — Помню, что-то очень остроумное; тебе, милочка, наверняка бы понравилось…

Тесса вздохнула. Она никогда не слушала сплетни сестры, а Эжени всегда слушала, но редко запоминала. Отличная парочка! От усталости и жары туфли начали жать, и пришлось переступить с ноги на ногу.

Тем временем лорд Грэшем улыбнулся, а потом рассмеялся реплике невидимого собеседника и наконец-то вошел в холл. Двигался он так, как будто не сомневался, что окружающие немедленно расступятся, чтобы его пропустить. Неспешная уверенная походка показывала, что весь мир в его кармане, а врожденная почти хищная грация демонстрировала сознание собственной значимости и неотразимости, равно как и готовность в полной мере использовать все данные судьбой и природой преимущества. Да, Эжени ничуть не преувеличивала: джентльмен действительно был ослепительно красив.

Жизнь уже научила Тессу опасаться эффектных мужчин. Как правило, они преувеличивали и собственные достоинства, и влияние на окружающих. Но главное — им нельзя было доверять. А этот экземпляр, который обладал не только лицом божества и графским титулом, но, судя по костюму, еще и весьма значительным состоянием, вызвал в душе особенно острую антипатию. К тому же своим внезапным появлением он доставил массу неудобств… пусть даже и невольно. Короче говоря, нервы не выдержали испытания. Тесса скептически нахмурилась и пробормотала:

— Мне он кажется праздным бездельником.

В эту минуту граф нанес второе тяжкое оскорбление. Он как раз проходил в нескольких футах от миссис Невилл, в то время как мистер Лукас угодливо семенил рядом, а лакей шел следом, — и все же, стоило ей тихо произнести несколько язвительных слов, сразу остановился. Повернулся и посмотрел в упор пронзительными темными глазами, так что Тесса с болезненной ясностью поняла, что он все слышал.

Миссис Бейтс медленно, шумно вздохнула и присела в глубоком реверансе, увлекая за собой госпожу. Тесса скромно потупила взор и послушно поклонилась. Ах как было бы хорошо приехать хотя бы на полчаса раньше, чтобы успеть скрыться в комнате до появления его сиятельства! Ну или на полчаса позже. А теперь придется старательно избегать новой встречи. Если граф запомнит лицо и, не приведи Господь, каким-то образом выяснит родственную связь с Луизой, сестра обязательно убьет.

Пару мгновений лорд Грэшем смотрел острым взглядом, резко контрастирующим с медлительной, ленивой походкой, а потом уголки губ дрогнули и лицо осветилось чувственной, греховной улыбкой. Казалось, этот человек сумел прочитать все ее пренебрежительные мысли, и они показались ему забавными, если не сказать вызывающими. Тесса слышала судорожное дыхание Эжени, чувствовала, как пылают щеки, но не могла отвести взгляд от магических глаз. Продолжая загадочно, порочно улыбаться, лорд Грэшем слегка поклонился и наконец — наконец! — прошел мимо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению