Семнадцать каменных ангелов - читать онлайн книгу. Автор: Стюарт Арчер Коэн cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семнадцать каменных ангелов | Автор книги - Стюарт Арчер Коэн

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Фортунато откашлялся:

– Какой у тебя план?

– Я еще работаю над этим. Все зависит от того, что он собирается делать сегодня. Важно, чтобы вы были готовы между часом и двумя ночи. Я позвоню вам по сотовому. Вы позвоните по моему, и мы окончательно все решим.

– У нас мало времени, Доминго. Нужно было бы последить за ним несколько дней, подобрать подходящий момент и подходящее место.

– У нас нет времени разводить сантименты, Фортунато! Машина уже запущена. Я буду звонить вам между часом и двумя. Está?

Категоричный тон Доминго разозлил Фортунато.

Está, – холодно ответил он. – До встречи.

Но, к счастью, он знал, что этой ночью он Доминго не увидит. Качо приведет Васкеса на небольшую беседу, Доминго не сможет его найти, и вся операция лопнет. А потом кто знает? Может быть, все разрешится само собой.


Он приехал в Палермо и припарковался около незаметной маленькой пиццерии в пяти кварталах от гостиницы. Выходя из машины, Фортунато захватил еще несколько пачек из портфеля. Его собственный телефон могли прослушивать, поэтому он показал свой жетон и позвонил Афине из телефона в какой-то конторе в боковой улочке.

– Это я, Фортунато.

– Вы внизу?

– Нет. Я в пиццерии, это в пяти кварталах от вашей гостиницы. Послушайте, есть изменения в наших планах. – Он описал место, где будет ждать ее, затем как можно спокойнее проговорил: – Вы должны сделать следующее. Найдите служебный лифт. Спуститесь в нем в подвал и выйдите из здания через служебный вход. Не проходите через вестибюль.

Она ответила не сразу, но, когда ответила, он уловил в ее голосе беспокойство.

– Что происходит, Мигель?

– Не беспокойтесь, ничего особенного не происходит. Я все объясню, когда встретимся. Никакой опасности нет. Это на всякий случай…

Она с неохотой согласилась, и, заказав кофе, он сел ждать ее.

На экране телевизора, трубка которого тянула из последних и показывала мир в невероятно ярких красках, «Бока» выигрывала у «Алмиранте Брауна». Футбольное поле было того же кричаще зеленого цвета, как пиджак Фабиана. По электрическому газону метались замызганные фигуры в кроваво-красных и небесно-голубых футболках, на плечи ему падал безжизненный свет флюоресцентной лампы. Ему вновь вспомнился Роберт Уотербери. Порядочный человек: он мог судить об этом по их короткому знакомству. В машине он держался достаточно выдержанно, как бывает с невинными людьми, попавшими в чрезвычайную ситуацию. С какой симпатией, даже сочувствием он поглядел на Фортунато, как будто понимая, что они оба хорошие люди, оказавшиеся в плохой ситуации.

– Послушай, Уотербери. Дело в том, что я не все знал. Я думал, что все кончится хорошо.

Но вы же человек, который захватил меня. Вы организовали это. Если бы не вы…

– Кто-то все равно должен был захватить тебя. По крайней мере у меня были добрые намерения. Я пытался контролировать ситуацию…

Кого вы пытаетесь обманывать? Вы всю жизнь ставили себя в такое положение.

Фортунато почувствовал, как в висках застучала кровь, и поднял глаза на кувыркающиеся в гиперреальной палитре крошечные фигурки. Судья дул в свисток и лихорадочно жестикулировал руками.

Где-то в глубине сознания возникла Марсела, юная, манящая Марсела. Она была в одном из своих возбужденных состояний, когда смотрела на вещи реально.

– А что ты ждешь? Ты прикидывался добродетельным полицейским, а сам все время тянул у людей деньги, как любой другой взяточник. Да что там говорить, ты не смог даже сделать мне ребенка!

Фортунато, сам того не желая, вспомнил, как она выглядела перед концом, она лежала в постели усохшая, ее красивый инкский нос съежился в тоненький крючок. Вся их жизнь прошла между этими двумя проблемами и вся его карьера, человека и полицейского, – и что теперь осталось? Нечестные деньги и куча вранья. Приказы отправляться с куском дерьма, чтобы прикончить другой кусок дерьма. Он пренебрег семьей ради покровительственных кивков лжецов и преступников в коридорах провинциальных комиссариатов, ради славного братства конторы, а теперь контора выплевывает его.

Фортунато прижал ладонь ко лбу, когда телевизор взорвался металлическим воплем комментатора: «Г-о-о-о-о-о-о-о-о-л!»

Комиссар посмотрел на экран. «Бока» забила еще один гол. «Бока» – рот, пожиравший все. [99] В этом году их никак не остановят.

Глава двадцать восьмая

Афина нашла его через десять минут в заднем зале непрезентабельного ресторанчика. По той поспешности, с какой он встал ей навстречу, она определила, что непоколебимое спокойствие Фортунато начинает сдавать, но его грустные глаза и утомленный вид не перестали действовать не нее ободряюще.

– Вы сегодня прекрасно выглядите, – сказал он ей.

Она выбрала темно-синий костюм с белой блузкой. Ей хотелось выглядеть впечатляюще профессиональной, когда они встретятся с француженкой.

– Я хочу знать больше о том, кто может следить за мной.

– Так, ничего, – успокоил он ее, когда они шли к выходу из пиццерии. – Просто предосторожность. Хотелось бы, чтобы о нашей беседе никто не знал, поэтому мы и принимаем некоторые меры предосторожности. Взгляните! Я как следует подготовился к нынешнему вечеру. – Он что-то вынул из кармана и приколол на лацкан пиджака.

Она наклонилась поближе, чтобы рассмотреть, что это такое, при тусклом уличном освещении. Это был голубь с оливковой ветвью в клюве – украшение, несколько необычное для полиции Буэнос-Айреса.

С напыщенным видом Фортунато представился:

– Перед вами доктор Мигель Кастелли, адвокат, специалист по правам человека, консультант «Международной Амнистии».

Она посмотрела на новоиспеченного адвоката по правам человека:

– Мигель… мы не будем писать об этом в отчете, о'кей?

Он открыл дверцу синего «форда», и она вопросительно посмотрела на него, прежде чем сесть в машину:

– Это чья машина?

– Так, я ее одолжил. У моей полетели тормоза.


Танцзал находился в подвале Армянского общества взаимопомощи, помещение было метров пятьдесят в длину. С баром в одном конце и местами для сидения человек на двести с лишним, расположенными вокруг натертой танцевальной площадки. Динамики надрывались аргентинским роком, но, по словам бармена, в десять часов заиграют танго и все начинающие смогут получить первый урок бесплатно.

– Придет ли сегодня француженка? – спросила его Афина.

Он хмуро ответил:

– А кто ее знает?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию