Стив перебил ее:
— Тогда зачем он просил Сабину пустить его переночевать?
— Ты думаешь, он действительно для этого разыскал ее? Это было просто предупреждение. Он пришел, чтобы напугать девушку. Он не стал бы убивать Сабину столь эффектно только потому, что она не позволила ему переночевать в своей комнате. Преступник сводил более серьезные счеты. Это был только повод, отвлекающий маневр.
Брайони подняла руку, чтобы ей позволили договорить.
— Давайте хотя бы на минуту допустим, что у него было свое место, куда он мог вернуться после многомесячного отсутствия. Тогда это явно не обычная съемная квартира. Но если речь идет о подвале или хранилище…
В дверь постучали, и на пороге появился Пелгрейв.
— Извините, сэр. Несколько человек заметили почтовый фургон, который полчаса назад проехал по Вайн-стрит. Он миновал одну нашу машину. К сожалению, никто не запомнил номер. Мы дали команду по радио всем машинам в радиусе десяти миль докладывать о местоположении и регистрационных номерах всех почтовых фургонов, которые они увидят. Если есть какие-то основания для подозрений, ребята выйдут на след.
— Минутку, — встрепенулся Стив. — И как это я не подумал об этом раньше! — И он опрометью выскочил из кабинета.
Макриди постучал кончиком карандаша по столу, словно прикидывая что-то в уме.
— Вероятно, вам тоже лучше идти, инспектор Уильямс. Найдите карту Лондона начала восемнадцатого века. В библиотеке Сенатского дома вам должны помочь.
Глава 54
Нелл сидела на полу. Она сняла колготки, засунула один чулок в другой, чтобы было покрепче и затолкала внутрь фотоаппарат. Затем, для надежности, завязала все в тугой узел.
Праща. Из нее запросто можно поразить убийцу. Если у него, когда он войдет, будет включен фонарь, как в прошлый раз, значит, Нелл увидит хозяина прежде, чем он найдет ее в помещении. Это даст ей минутное преимущество. Чтобы усилить его, можно оставить открытой дверцу холодильника — привлечь внимание преступника. Возможно, он даже сделает шаг в ту сторону, так что, если Нелл распластается по стене у самой двери, у нее появится шанс ударить его сзади. Затем она сможет выскочить из подвала и закрыть дверь, обе створки, и опустить засов прежде, чем он оправится.
Однако стрелок из нее, прямо скажем, никудышный. Скорее всего, она лишь нанесет убийце удар по плечу или спине, и он успеет схватить девушку еще до того, как она предпримет повторную попытку. А что, если засов тугой или слишком сложный и он выскочит в дверь вслед за ней? И Нелл ведь еще не знает, что там за темный проход, за дверью.
Надо придумать надежный способ выключить его. Как убедиться, что убийца упадет, когда она его ударит? «Ловушка для дураков. — Ее сердце забилось быстрее. — „Буби Трэп“! Может быть, ты спасла мне жизнь, Джули, своей ядовитой желто-зеленой тряпкой», — подумала она.
Нелл встала и медленно сняла платок с руки. Кровь подсохла и уже не текла, но рука все еще болела и заметно опухла, так что снимать рубашку было крайне неприятно и болезненно. Но не настолько трудно, как расстегивать бюстгальтер левой рукой. Маленькая упрямая застежка отказывалась подчиняться, как Нелл ни толкала и ни тянула ее. Конечно, следовало действовать так, как рекомендовали продавщицы в магазине, где тетя Пэт покупала племяннице первый в жизни бюстгальтер: оттяните лямки вниз с плеч, снимите их с рук, затем разверните изделие задом наперед, так чтобы застежка оказалась впереди. И теперь расстегните ее. «Ну кто, кроме старых перечниц в корсетах, будет возиться с такой ерундой», — думала она тогда.
Какое облегчение снова надеть рубашку. Нелл прошла вперед и открыла холодильник. На ее часах было 1.15. Дня или ночи? Он вернется с минуты на минуту. Девушка наклонилась и заглянула под холодильник. Естественно, там мало что можно было разглядеть, потому что свет почти не попадал вниз, но она нащупала ножки — старомодные толстые чугунные ножки, слегка изогнутые наружу. Отлично. Приподнять холодильник с места оказалось очень трудно, но ей и нужно-то это было всего на пару сантиметров, на одну секунду, чтобы засунуть под ножку нейлоновую лямку лифчика.
Стол тоже оказался тяжелым. Это была хорошая, добротная вещь. Очень тяжелая. Вот и прекрасно. Но маневрировать им было трудно, на это уходило много времени. Наконец угол стола образовал треугольник между холодильником и дверью. Нелл натянула вторую лямку на ножку стола, а затем передвинула стол назад — так, чтобы бюстгальтер туго натянулся, образовав тонкую линию примерно в шести-семи сантиметрах над полом. А теперь ей оставалось только ждать.
Глава 55
Сотрудникам паспортно-визовой службы следовало бы поучиться оперативности у библиотекарей. Через час после звонка Брайони им уже доставили две книги, содержащие самые ранние карты Лондона. Внутри были закладки, отмечающие нужные страницы.
Брайони немедленно отнесла книги Макриди, который так и сидел, не снимая пальто.
— Уильямс, вы, случайно, не видели сегодня констебля Колдуэлл?
— Донну? Видела, сэр. Сегодня утром, как раз перед общим собранием.
— Она должна была представить отчет Пелгрейву десять минут назад. Но пока не появилась.
По спине Брайони пробежал холодок.
— Честно говоря, сэр, я сильно обеспокоена…
— Я тоже, Уильямс, поэтому в течение последних двух дней по моему распоряжению за констеблем Колдуэлл велось наблюдение. Если она предпринимала какой-либо не согласованный с руководством выезд, то констебль Атертон немедленно докладывал мне по телефону. Если ее хотят заманить в ловушку, то она может привести нас прямиком в самое логово.
— В таком случае нам не потребуется тратить массу времени вот на это, — ответила Брайони, складывая увесистые тома на стол Макриди.
— Напротив. Мы продолжим работу во всех направлениях. Мы с Пелгрейвом в настоящее время проверяем координаты двадцати семи почтовых фургонов. Так что можете отнести эти книги к себе на стол и захватите еще вот это, — он протянул Брайони брошюру Уотерлоу. — Не спускайте с нее глаз. Посмотрите, что можно из этого извлечь. Когда вернется Латем, пусть тоже подключается. И, Уильямс… будьте готовы немедленно выехать, как только поступит информация о местонахождении преступника.
— Да, сэр. — Она перетащила книги назад, к своему столу, и с глухим стуком опустила их на него. Тома были тяжелыми и разными по размеру. Брайони открыла первый на странице, помеченной одной из закладок, и уставилась на лабиринт улиц и зданий, не выдержанных в едином масштабе. Без сомнения, это занятие было бы увлекательным, если бы впереди ожидалась пара свободных дней и если бы жизнь человека не зависела от результатов ее поисков. И где, черт побери, Донна? Неужели она по собственной инициативе отправилась разыскивать Уотерлоу? Остается надеяться, что констебль, которому предписано наблюдать за ней, не потеряет след. Брайони взглянула на часы. Четверть третьего.