Беги домой - читать онлайн книгу. Автор: Шейла Куигли cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Беги домой | Автор книги - Шейла Куигли

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Круто. — Глаза Стиви загорелись, и он захотел взять пакет.

Она резко ударила его по руке:

— Не для тебя, придурок! Ты будешь давать это детям. От одиннадцати до двенадцати лет. Понял?

Стиви, не в состоянии отвести взгляд от пакетика, энергично кивнул.

— Не моложе, помни об этом. Для малышей будет нечто особенное. — На секунду миссис Арчер замолчала и улыбнулась. Потом посмотрела на Стиви и ухмыльнулась: — И запомни, придурок, тем, которые уже на таблетках, не давай. Понятно? Надеюсь, усвоил? Ничего хитрого. Тебе нужны тихие детки, незаметные, которые не могут смотреть тебе в глаза, пока не подрастут. Понял?

Она снова сделала паузу, облизав на этот раз зубы.

— Мне нужно свежее мясо, мелкие сопляки. Я хочу, чтобы к пятнице их липкие маленькие ручонки были полны денег и чтобы они молили дать им еще.

— Но…

— Что «но»?! Придурок, ты хочешь сказать, что вся школа под охраной? Так, что ли? Люди из Ньюкасла держали наших детей под своей опекой. Пришло время местных. — Миссис Арчер встала. — Усек?

Она не ждала от него ответа. Просто прошла мимо и открыла дверь.

— С этого момента ты работаешь со Смитом. Он скажет тебе где и когда. — Она кинула пакетик Стиви. Он еле успел поймать его.

— Видишь, на этих отпечатан слоник. — Она улыбнулась ему во весь рот, и на этот раз Стиви заметно съежился. — А теперь катись отсюда, придурок.

Глава четвертая

Лоррейн Хант, детектив хоктонского отдела уголовного розыска, внешне мало походила на офицера полиции. Но эта красавица-блондинка держала все отделение в ежовых рукавицах. Коллеги, и мужчины и женщины, уважали ее. Работая под прикрытием, Лоррейн была великолепна: хорошая одежда, пластинка жвачки, ярко-красная губная помада — типичная глуповатая красотка. Чуть больше макияжа — и она превращалась в профессиональную охотницу за мужчинами. Строгий костюм, аккуратно уложенные волосы, очки в толстой оправе, и вот Лоррейн — первоклассная секретарша.

И еще у нее был черный пояс по карате.


Лоррейн приканчивала сандвич с помидором и зеленым салатом, размышляя о фетфилдской находке и о своем браке, который рушился на глазах.

Стук в дверь прервал ее размышления. Прежде чем она успела проглотить кусок, дверь приоткрылась, и Картер — молодой человек с рыжими волосами и бесчисленными веснушками — просунул голову в проем:

— Хотел сообщить вам, босс, что наши люди тщательно осмотрели окрестности и все еще не нашли голову.

Лоррейн отложила сандвич в сторону и потерла переносицу:

— Вы умеете порадовать. Скажи еще, что все знают про шесть пальцев на ногах. Или у того, кто нашел тело, хватило ума не болтать об этом?

— Нет, босс. Это… э-э-э…

— Что Картер?

— Это уже было в новостях.

— Черт их всех дери! — Лоррейн стукнула по столу кулаком по столу, отчего на пол свалилась куча скрепок. — Могу поспорить, что весь Бродвей уже успел обсудить это, сегодня же день получки. Были ли упоминания об отсутствующей голове?

— Нет. К счастью, охотник не видел верхней части тела.

— Хорошо. Проследи, чтобы ничего не вышло на улицы. Просто поверить не могу — четвертое тело за этот месяц. Не дай бог, публика узнает, что у всех найденных трупов не хватает головы! Паника нам гарантирована, хотя последний труп пролежал в земле лет пятнадцать. А все же шесть пальцев на ногах — редкая примета. Тут нам может повезти с раскрытием убийства.

— Это точно, босс.

— Да, будем надеяться на удачу. Уж верно, когда он родился, с лишним пальцем на каждой ноге, весь город судачил об этом. — Лоррейн подумала немного и добавила: — Поезжай в сандерлендскую больницу и начни расследование.

— Будет сделано, босс.

Картер вышел, а Лоррейн снова взяла сандвич и с отвращением посмотрела на размокшую булку:

— Нет, с этим никакой желудок не справится.

Положив сандвич на стол, Лоррейн откинулась на спинку стула и переплела пальцы на затылке. Почему трупы стали появляться именно сейчас? Спустя секунду она сказала коричневому пятну, которое красовалось на потолке уже целую вечность:

— Скорее всего, из-за недавних дождей. До этого было сухо несколько месяцев.

В расстроенных чувствах она убрала руки с затылка и принялась барабанить пальцами по столу. Но почему у них нет голов?

Ритуальные убийства?

Месть?

Казни?

Ее раздумья прервал телефонный звонок. Сразу же догадавшись, кто это, она ответила с улыбкой на лице, первой за этот день:

— Привет, мам. Как Канада?

— О, мы уже становимся телепатами? — сказал голос на другом конце провода.

— Нет, мам. Простая дедукция. В конце концов, я — твой любимый сыщик. Другими словами, я узнала, когда прилетает твой самолет.

— Умница. По крайней мере, на этот раз он приземлился вовремя. В Канаде было восхитительно. Здесь все в порядке?

— Да. — Лоррейн сделала паузу. — И нет. Я тебе расскажу попозже. Хотя не думаю, что смогу приехать к тебе сегодня. Здесь слишком много всего происходит.

— Боже, это ужасно! Я собиралась приготовить бифштекс с гарниром. Грибы, томаты, картофель, горошек…

— Мама, это жестоко. У меня уже слюнки текут, да я, можно сказать, чувствую вкус.

— Ну извини, милочка.

— Может, завтра или в среду.

— Ладно, не могу дождаться, когда увижу тебя. Этот… как бишь его… придет?

Лоррейн сделала глубокий вдох и приказала себе успокоиться. Конечно, мать «забыла» имя ее мужа, чтобы подразнить ее.

— Не думаю. У него занятия на этой неделе практически каждый вечер.

Они попрощались, и Лоррейн вздохнула, положив трубку. Она влюбилась в Джона с первого взгляда, когда встретила его на занятиях по карате. Ей как раз исполнилось тридцать, самое время выходить замуж. Так она решила. Правда, мать пыталась посеять в ней сомнения, советуя держаться от Джона подальше. С самого начала она твердила, что ничего хорошего с этим учителем у Лоррейн не получится. Но Лоррейн проигнорировала советы матери. Джон ненавидел Мевис так же сильно, как и она его, и это было странно — обычно все сразу проникались к ней доверием.

Мевис была закоренелая хиппи и выглядела так, словно прилетела из прошлого. Она носила свободные пестрые платья с множеством побрякушек, ее длинные светлые волосы немного завивались на кончиках, и, как ее дочь, она выглядела лет на десять моложе своего возраста. Вздохнув, Лоррейн затолкала мысль о Мевис и Джоне на задворки своего подсознания и начала перебирать бумаги и фотографии, лежавшие на ее столе.

Она внимательно изучала фотографию молодой девушки, которую передали час назад, когда внезапно в дверь снова постучали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию