День всех влюбленных - читать онлайн книгу. Автор: Пола Льюис cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - День всех влюбленных | Автор книги - Пола Льюис

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Он придержал Аллисон дверцу, когда она садилась в свою машину.

— Ненавижу срываться из дома в такой спешке. — Ланс наклонился к ней. — Увидимся вечером?

— Если хочешь.

— Я хочу.

На мгновение его глаза сверкнули безудержным страстным огнем, и Аллисон подумала, что она все-таки не ошиблась, впустив этого человека в свою жизнь.


— Опаздываешь, дорогуша. У тебя на автоответчики около дюжины сообщений. В том числе три — от Ланса Тальбота, — сообщила Джасс, как только подруга переступила порог офиса.

Аллисон почувствовала, что неудержимо краснеет. Она отвела глаза, стараясь не встречаться с Джасс взглядом.

— Где ты была вчера вечером? Я звонила четыре раза, последний раз — ближе к полуночи. Но безрезультатно.

— Ужинала с одним старым другом, — смущенно пробормотала Аллисон. — Я думала, ты веселишься с Тоби.

— Я тоже так думала. То есть думала, что мы будем веселиться. Но, как выяснилось, я нашла себе самого неромантичного жениха во всем штате. Знаешь, где он провел вчерашний вечер? В кегельбане! Я была готова его убить.

— Мне казалось, что в кегельбан он ходит по понедельникам?

— Да, но вчера у них в команде якобы заболел игрок, и Тоби попросили его заменить. Как тебе это нравится? Он играл в кегли, чтобы какой-то парень смог провести День святого Валентина со своей девушкой!

— А он не мог пригласить тебя куда-нибудь после игры?

Джасмин театрально закатила глаза и уперла руки в бока.

— Я вовсе не собираюсь быть вторым номером после игра в кегли. Мне надо было послушать тебя, Алли. Если в нашем возрасте мужчина еще не женат, значит у него затянулся подростковый период. Его интересуют только игрушки.

Аллисон хотелось рассказать про Ланса. Но Джасмин расхаживала по офису взад-вперед и говорила без пауз:

— Я даже подумываю расторгнуть помолвку. А что делать, если его драгоценный спорт для него важнее всего? Интересно, зачем вообще он сделал мне предложение? Я-то думала, что теперь мне не придется сидеть одной дома вечером в выходные… что мне будет весело с ним… А в итоге?

Тут как раз зазвонил телефон. И Аллисон поспешно схватила трубку — у нее появился хороший повод прекратить словесные излияния подруги на больную для той тему и наконец-то приступить к работе.

Но звонил не клиент. Звонил Ланс.

— Я просто хочу сказать тебе, что это был самый лучший День святого Валентина в моей жизни!

От одного только голоса Ланса по телу Аллисон пробежала сладостная дрожь.

— Я рада, что тебе понравилось.

— Понравилось — это еще мягко сказано!

При одном только воспоминании о том, как они занимались любовью, сердце у Аллисон забилось чаще.

— Приятно слышать, — осторожно проговорила она, поскольку рядом была Джасмин.

— Вечером ты приедешь? Ты ведь не передумала, правда?

— Нет. Во сколько?

— Давай сразу после работы. На этот раз я поведу тебя в настоящий ресторан.

— Заманчивая перспектива. Я буду в половине седьмого.

— Замечательно. Значит, до встречи!

— Кто это? — спросила Джасмин, когда Аллисон положила трубку. — У тебя щеки горели все время, пока ты разговаривала.

Аллисон решила не скрывать правду. Все равно она не умела врать.

— Это Ланс.

— Ему так понравилось свидание с танцовщицей, что он хочет устроить еще одно?

— Вообще-то, он не ходил на свидание с танцовщицей. Она отменила встречу в последнюю минуту. — Аллисон сделала вид, будто ищет что-то в нижнем ящике стола.

— Подожди! Это не он — тот старый друг, с которым ты вчера ужинала в ресторане? — Глаза Джасмин распахнулись от изумления.

— Мы ужинали не в ресторане.

— Но ты была с ним?

— Да. Он пришел на благотворительный базар и купил собаку. А потом попросил меня заехать к нему и объяснить, как обращаться с животным. У него никогда раньше не было собаки.

— Все понятно…

— Но это правда!

— Алли, у каждого мальчика когда-то была собака. И тебе не зачем выдумывать предлоги, чтобы объяснить мне, почему вы с ним встречались. Когда ты сегодня вошла, я сразу заметила, что ты сияешь, глаза горят. И выражение такое мечтательное…

Аллисон принялась рыться во втором ящике, чтобы подруга не заметила ее смущенного румянца.

— Выходит, Ланс действительно оказался рыцарем, — задумчиво проговорила Джасмин.

— Вполне. Мы играли с собакой и ели жареные сосиски.

— Ну да… Помнится, ты всегда говорила, что научена горьким опытом и больше никогда не влюбишься в красавца. Но, похоже, для Тальбота ты решила сделать исключение.

— Я вовсе в него не влюбилась! — горячо запротестовала Аллисон, хотя в глубине души знала, что ее теперешнее состояние опасно близко к тому, что понимается под словом «влюбиться». — Просто у нас много общего.

— Ага, ностальгические воспоминания о школьных годах.

— Джасс, перестань!

— И еще шахматы.

— Тебе работать сегодня не надо?

Джасмин все поняла. Больше она не заговаривала о Лансе Тальботе. Но мысли самой Аллисон были заняты только им.

6

— Ты пришла.

Неуверенность в голосе Ланса приятно польстила самолюбию Аллисон.

— А ты сомневался? — спросила она, отдавая ему пальто.

Прежде чем Ланс успел ответить, в прихожую с радостным лаем вбежала Луна и принялась вертеться у ног Аллисон.

Та наклонилась погладить щенка.

— Ты еще жива? — спросила она и одарила Ланса дразняще-насмешливым взглядом.

— А ты думала, я ее уморю? — в свою очередь съязвил Ланс и вдруг посерьезнел: — Я рад, что ты пришла.

— Я тоже.

— Мне надо столько тебе сказать, но сначала… — Он ушел вглубь дома и вернулся со свернутым в трубку листом картона.

— Что это? — спросила Аллисон, когда он протянул сверток ей.

— Подарок для тебя. Красовался над рабочим столом одного парня. Ему придется повесить там что-то другое.

Аллисон развернула картон. Это оказалась красочная фотография ледового замка. Того самого, изображение которого они собирали с Лансом на конкурсе головоломок.

— Какая прелесть! — выдохнула она. — Спасибо.

Она потянулась к нему и поцеловала в губы. Вообще-то, Аллисон собиралась просто чмокнуть его в знак благодарности, но когда губы их встретились, страсть нахлынула слепящей волной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению