Молитва по ассасину - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Ферриньо cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Молитва по ассасину | Автор книги - Роберт Ферриньо

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

— Ты провела с этой китаянкой не более пяти минут…

— Достаточно было бы и пяти секунд. Шрам Фэнси сразу же привлек мое внимание. У меня просто не хватало данных.

— У тебя до сих пор не хватает данных.

Сара поднесла к его глазам мобильник. На дисплее проступило изображение круглого серого шрама с двумя розовыми точками. Она уменьшила масштаб, и Ракким увидел живот мужчины с несколькими аналогичными отметинами, протянувшимися цепочкой от грудины до точки чуть ниже пупка.

— Пуговицы? — уточнил бывший фидаин.

Сара кивнула.

— Серебряные пуговицы на военной форме. Вероятно, из Чернобыля или какой-нибудь другой горячей точки. Портной их использовал вторично. — Она увеличивала масштаб, пока изображение шрама не заполнило весь экран. По краям стали видны крошечные пузырьки с крохотными бороздками, сходящимися к центру. — Я видела такой же рисунок на шраме Фэнси.

Ракким пристально посмотрел на экран.

— Не обратил внимания.

— Я довольно долго просидела рядом с ней, пока спецназ за нами охотился, и успела разглядеть его довольно неплохо. Просто тогда не поняла, что это значит. Теперь понимаю. Возможно, сын Старейшего действительно утонул в Южно-Китайском море, но Сафар Абдулла добрался до берега. И выгрузил четвертую бомбу.

— Но зачем он покупал сувениры, выполняя важнейшее в своей жизни задание?

— Обычный поступок отца, надолго уехавшего из дому. — Сара помрачнела. — Прихватить дочери какую-нибудь безделушку, чтобы она не сомневалась — папа помнит о ней и на другом конце света. Именно поэтому Фэнси носила медальон даже после того, как поняла, что он разрушает ее кожу. На ее месте я бы повела себя точно так же. Последний подарок моего отца я бы сохранила несмотря ни на что.

Бывший фидаин припомнил фотографию из тайника в музыкальной шкатулке, где улыбающийся Джеймс Дуган держал на руках крошечную дочурку. Получив ее назад, Сара не смогла удержать слез. Сказала, что снимок — это все, что у нее осталось от отца. А вот у Раккима не осталось ничего. Все папины вещи, как и фотографии, исчезли задолго до встречи с Рыжебородым. Все, кроме ключа. Ключа от дома, в котором он родился. Через несколько дней после того, как глава Службы безопасности привел уличного воришку к себе на виллу, Ракким спустил его в унитаз. Сейчас он уже не мог объяснить, почему так поступил. То ли решил, что у него появился новый дом, то ли слишком боялся Рыжебородого, способного использовать против воспитанника любую деталь, связанную с его прошлым.

Китаянка рассказала, что у каждой деревни свои медальоны, — продолжила Сара. — Если мы найдем тот, который принадлежал Фэнси, то узнаем, куда именно совершил свое последнее путешествие Сафар Абдулла. Где-нибудь там и должна находиться четвертая бомба.

— Подружка Фэнси… Джерри Линн. Она может быть в курсе дальнейшей судьбы этого талисмана.

Сара улыбнулась:

— Поверил.

— Ты не сделала ни одной серьезной ошибки, с тех пор как я нашел тебя.

— Нам еще предстоит разыскать Джерри Линн.

— Это достаточно просто. — Ракким замялся. — Если Фэнси так дорожила медальоном, то подруга, скорее всего, похоронила его вместе с ней. Ее убили чуть больше недели назад. Приготовься к тому, что нам придется эксгумировать тело, возможно, иного выхода не останется.

Глаза Сары сверкнули в лучах заходящего солнца холодным огнем.

— Я сделаю все, что необходимо. Как и ты.

Ракким поцеловал ее.

55

Время вечернего намаза

Ракким и Сара как раз поднимались по ступеням крыльца, когда из дверей многоквартирного дома вышли две женщины.

— Береги себя, Джерри, — произнесла беременная блондинка.

Они обнялись.

— А кто еще обо мне позаботится? — Невысокая брюнетка дождалась, пока подруга спустится на тротуар.

— Вы пришли на поминки Фэнси?

— Да, — быстро ответила Сара.

— Входите. Есть только сырные шарики и апельсиновый лимонад. Шербет уже потек. — Джерри Линн попыталась улыбнуться. — Надеюсь, вы пришли сюда не ради еды… — Она широко открыла рот от удивления. — Это же… Камерон? Камерон! — Отпихнув обоих в сторону, женщина сгребла мальчишку в охапку и закрутила как плюшевого медведя. — Входи, милая. — Джерри Линн махнула рукой Саре. — Ты доставила мне большую радость.

Вслед за хозяйкой и Камероном они поднялись в квартиру. На диване сидели еще две женщины. Пухленькая девушка держала на руках ребенка, а выкрашенная хной шатенка с лошадиным лицом рассматривала фотографии в альбоме.

— Девочки, это… извините, не расслышала ваших имен.

— Я — Сара, а это мой друг Ракким.

— Молодую маму зовут Элла, а это — Шарлотта, — представила женщин Джерри Линн.

— Очень рады познакомиться.

Ребенок громко и раскатисто пукнул. Все присутствующие дружно улыбнулись. Юная мамаша похлопала его по спинке.

— Ну, полегчало? — Поднявшись, она взяла с кофейного столика один из разложенных на бумажной тарелке сырных шариков. — Нам пора домой готовить обед. — Девушка поцеловала Джерри Линн. — Мне очень жаль.

Крашеная шатенка захлопнула альбом.

— Мне тоже пора. — Она пожала хозяйке руку. — Фэнси была очень милой девочкой, и нам всем будет ее не хватать.

Джерри Линн проводила их до двери.

Накануне вечером, добравшись до Лос-Анджелеса, Сара и Ракким направились прямиком в Диснейленд. После многочасовых поисков они так и не сумели найти кого-либо, способного подсказать, где живет подруга убитой. Даже самые осведомленные имели лишь смутное представление о месте ее обитания. Были упомянуты окрестности Нью-Фаллуджи, практически на границе с районом Оранж. Местных жен напрокат туда ни разу не приглашали. Вероятно, хозяйку квартиры сильно нервировало их общество.

Ракким собрался прочесать супермаркеты и аптеки, показывая фотографию Фэнси, но у Сары возникла более удачная идея. Она предложила отдохнуть, а на следующий день отправиться в Лонг-Бич за Камероном. Мальчишка собирался ждать Фэнси каждый день на ступенях собора Святого Ксавье. В полдень. Затем им следовало объехать Нью-Фаллуджи, дабы Камерон мог вспомнить, как выглядел дом. Кроме того, его присутствие сильно облегчало общение.

Джерри Линн вернулась в гостиную, обставленную старой мебелью, и указала вновь прибывшим на диван.

— Присаживайтесь. Увидела незнакомцев, стоящих рядом с домом, и решила, будто вы пришли взыскивать долги. — Невысокая женщина с вьющимися волосами и гладкой кожей отважно улыбнулась. Вид она имела довольно усталый. — Это ведь не так?

Продавленное сооружение с вельветовой обивкой еще хранило тепло сидевших на нем женщин. На противоположной стене висел экран небольшого телевизора. Голограмма рядом с ним изображала президента Кинсли. Еще одна стояла на комоде. Фэнси и Джерри Линн держались за руки в окружении троих детей, одетых в шорты и разноцветные футболки. Все выглядели счастливыми, как и подобает дружному семейству. На полу темнели пятнышки хрустящих хлопьев, втоптанных в потертый ковер цвета лайма. Шоколадно-соевые хлопья. Завтрак для чемпионов. В деревянной салатнице, стоявшей на кофейном столике, лежали две скомканные стодолларовые купюры и несколько открыток с выражением соболезнований.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию