Адепт - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Финн cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Адепт | Автор книги - Роберт Финн

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— И ты ему веришь? — спросил Банджо.

— Почему бы и нет? — Дэвид пожал плечами. — Придумывать такие вещи не имеет смысла. Если бы он хотел соврать, то сказал бы, что выбил зуб Брюсу Ли или уложил целую банду байкеров. Когда хочешь произвести впечатление на людей, надо сочинять что-нибудь более простое и эффектное.

Банджо кивнул:

— Значит, нет ничего удивительно, что твой грабитель мог уверовать в чудеса. — Он взглянул на лицо Дэвида и добавил: — Может, ты и сам в них веришь?

Тот решительно покачал головой:

— Нет уж. Пусть этот парень круче, чем Капитан Америка, бред остается бредом.

— Думаешь, он опасен? — спросил Банджо.

Дэвид ответил:

— Мягко говоря. Одно из двух — либо он что-то принимает, либо натренирован так, что рядом с ним я выгляжу как твой дядюшка Джесс.

— Тогда лучше не попадаться ему на пути, верно? — сказал Банджо.


ГЛАВА 12

На следующий день

Четверг, 17 апреля


В семь вечера на улице было еще светло. Сьюзен сидела на втором подземном этаже института древностей и заканчивала свою работу.

Положив пальцы на жемчужно-серый ноутбук, она задумчиво постукивала по одной из клавиш, не нажимая ее до конца.

Потом ее руки снова ожили. «Упоминание о ртути, — напечатала она, — в противовес элементам Аристотеля?»

Компьютер был сдвинут немного влево; с правой стороны на подставке стоял один из архивных документов. Слегка поворачивая голову, она могла набирать свои заметки и одновременно сверяться с исходным текстом, набросанным аккуратным мелким шрифтом на выцветших страницах. Работа продолжалась без перерыва уже несколько часов.

Наконец Сьюзен откинулась на стул и распрямила затекшую спину. Левой ладонью она слегка помассировала себе шею.

Пора было заканчивать. «Ладно, будем собираться», — пробормотала Сьюзен, сохранив файл, над которым только что работала. Она нажала на кнопку выключения, потом осторожно сняла с подставки документ и убрала его в прозрачную пластиковую папку. Пока компьютер урчал, готовясь окончательно заснуть, Сьюзен взяла рукопись и вышла в коридор.

Справа от читального зала находилось помещение архива. Выудив из кармана джинсов ключ, она открыла металлическую дверь и щелкнула выключателем.

Все хранилище было заставлено полками и стеллажами, тянувшимися вдоль стен и стоявшими посреди комнаты. Помещение выглядело чистым, но в воздухе стояла пыль, которую могло опалить жаром накаленных лампочек, поэтому их нельзя было включать надолго.

В дальнем углу располагался деревянный шкафчик для рукописей. Внешне он напоминал что-то среднее между сейфом и картотекой. Никакого кода вводить не требовалось, достаточно было вставить ключ и повернуть хромированную ручку.

Открыв замок, Сьюзен дернула ручку кверху (внутри послышался металлический скрежет) и потянула к себе дверцу. На трех полках аккуратно лежали пластиковые папки и конверты, снабженные желтыми ярлычками с кодовыми номерами и написанными от руки заглавиями.

Сьюзен положила свою папку на нужное место и закрыла дверь. Сверху на шкафчике находился журнал для записей, а на потертом шнурке болталась старая шариковая ручка. Сверившись с часами, Сьюзен заполнила на бланке несколько блеклых граф, ставших едва заметными после бесконечных копирований на ксероксе.

Она вышла из комнаты, выключила свет и заперла входную дверь. Чтобы освободить место для новых рукописей, из хранилища вынесли кое-какие старые архивы и свалили их в коридоре у стены. Сьюзен заметила ветхий картотечный шкаф, завернутый в полиэтиленовую пленку. Он лежал на боку — верный признак, что его конец близок. Выдвижные ящички для картотеки и помятые рольставни, кое-как державшиеся на резиновых кольцах, ожидала та же участь.

Возле лифта Сьюзен задержалась у автомата с напитками и выбрала томатный сок. Она невольно вздрогнула, когда машина с пулеметной скоростью вставила в дозатор пластиковый стакан и затряслась от напряжения. Резкий щелчок и последовавшее за ним громкое бульканье странно прозвучали в безлюдном коридоре.

Сьюзен была последней, кто остался работать на нижнем этаже. Дневная суета стихла. Откуда-то сверху время от времени доносился глухой стук, словно на пол роняли металлические шарики, но это не оказывало влияния на воцарившуюся повсюду тишину. Даже новый охранник куда-то исчез.

Взяв свой напиток, американка вернулась в Александрийский зал. В помещении было почти темно, горели только тусклые плафоны наверху и ее настольная лампа.

Сьюзен пригубила сок и стала рыться в сумке в поисках записной книжки. Заодно она достала телефонную карту и положила ее на стол.

Пролистав свои записи, Сьюзен нашла нужную страницу и ладонью припечатала к столу блокнот. Потом прижала трубку к уху, набрала длинный номер и стала ждать ответа.

— Слушаю, — раздался голос Ди.

— Ди, это Сьюзен.

— Постой, Сюзи. — Ди зажала ладонью микрофон и заорала: — Убирайся отсюда к чертовой матери, Джек, пока я тебя не убила! И закрой за собой дверь. — Она добавила спокойным тоном: — Прости, сестричка. Не обиделась, что я назвала тебя Сюзи? Как ты поживаешь?

Сьюзен удивилась, услышав в ее голосе что-то похожее на нежность.

— Спасибо, неплохо; А ты как?

— Лучше всех. — Ди помолчала. — Как насчет моего визита? Ты что-нибудь надумала? — Не дав Сьюзен времени ответить, она прибавила: — Я могу все отменить, если ты считаешь, что…

Сьюзен перебила:

— Нет-нет, Ди, все в порядке, просто я была очень занята. У меня и сейчас куча дел. Я с удовольствием с тобой встречусь, но вряд ли смогу посвятить тебе столько времени, сколько бы мне хотелось. Только это меня беспокоит.

Ди задумалась.

— А если без сантиментов? Я уже большая девочка. Куплю себе путеводитель, буду гулять по улицам. Может, сниму номер в каком-нибудь отеле.

Сьюзен оживилась:

— Кстати, я нашла прекрасное место — помнишь, тот дом, который мне предложил профессор? Правда, я там нечасто появляюсь, но буду рада, если ты поживешь вместе со мной. Представь, что мисс Марпл купила особняк в городе. Обстановка в стиле короля Эдуарда. Кругом старые вещи, никаких телевизоров. Тебе понравится.

— Звучит заманчиво. Значит, ты не против?

— Конечно, Ди, — искренне ответила Сьюзен. — Буду тебя ждать.

— Ладно, тогда я приеду во вторник. Или это слишком скоро?

— В следующий вторник? — Сьюзен немного растерялась. — Ты хочешь сказать, через пять дней?

— Угу, — буркнула Ди.

— Я просто подумала… Ладно, не важно. Все в порядке. Отлично, — сказала Сьюзен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию