Дело сомнительного молодожена - читать онлайн книгу. Автор: Эрл Стенли Гарднер cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело сомнительного молодожена | Автор книги - Эрл Стенли Гарднер

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Я звонил ей весь вечер, но никто не отвечал. Она пошла с друзьями в кино и...

– Пожалуйста, не давайте показаний о том, чего вы не знаете. Нас интересует не то, что впоследствии рассказала вам жена, мистер Скенлон, а ваши поступки. Итак, вы утверждаете, что запомнили время, потому что пытались дозвониться до жены.

– Да, сэр.

– Вы с ней поговорили?

– Да, сэр.

– Когда?

– Примерно в десять минут одиннадцатого.

– Вы запомнили точное время?

– Да, сэр.

– А где вы находились, ожидая связи с Портлендом?

– В телефонной будке.

– В каком месте?

– В тихуанском отеле «Виста де ла меса».

– Там одна телефонная будка?

– Нет, две.

– И как долго вам пришлось ждать связи?

– Да минут пять, наверное.

– Пока вы ждали, кто-нибудь входил в другую телефонную будку?

– Да, сэр.

– Где?

– Там, в тихуанской гостинице.

– Во сколько?

– Чуть позже десяти. Вероятно, в пять минут одиннадцатого. Да-да, где-то так.

– Вы уверены, что до десяти минут одиннадцатого?

– Да, сэр, ведь в десять минут одиннадцатого мне дали разговор.

– Примерно за сколько минут до этого кто-то вошел в другую будку?

– Минут за пять, не больше.

– Вы видели этого человека?

– Тогда – нет. Я его видел позже.

– Когда?

– Минуты через две-три, когда он вышел.

– Значит, вы его тогда видели?

– Да, сэр. Он вышел из будки.

– Вам известно, кто он?

– Он сидит здесь, – свидетель указал на Гарвина.

– Вы указываете на подсудимого?

– Да, сэр, на человека, сидящего рядом с адвокатом, мистером Мейсоном.

– Стало быть, вы видели, как Гарвин выходил из соседнего автомата?

– Да, сэр.

– А вы случайно не знаете, что он там делал?

– Звонил в другой город.

– Откуда вам известно?

– Я слышал своими ушами.

– До вас доносился его голос?

– Да, я сидел у стенки и...

– Что именно говорил подсудимый?

– Он заказал междугородный разговор. Попросил соединить его с Этель Гарвин, проживавшей в гостинице «Монолит» в Лос-Анджелесе. Потом опустил монету и начал говорить. Он сказал: «Этель, это Эдвард. Не стоит тратить бешеные деньги на адвокатов. Я сейчас в Тихуане, тебе меня не достать. Я собираюсь прокатиться в Оушенсайд. Может, ты сядешь в машину и мы там встретимся? Поговорим и придем к общему согласию». Потом этот человек немного помолчал и добавил: «Ну, не надо так. Я же не идиот. Стал бы я тебе звонить, если б не имел на руках достаточно козырей! Надеюсь, ты не забыла парня, с которым вы мило проводили время в Неваде? Я все о нем знаю. Знаю даже, где его можно найти сейчас...» И он рассказал ей, где живет ее знакомый и как до него добраться, – добавил Скенлон. – Я точно не помню, но ранчо расположено где-то неподалеку от Оушенсайда.

– Он упомянул имя приятеля Этель?

– Нет, сэр. По-моему, нет. Во всяком случае, я не помню. Мне кажется, он просто сказал, что Этель мило проводила с тем парнем время в Неваде.

– А еще он что-нибудь говорил? Если да, то что?

– Он сказал: «Лучше отправляйся в Оушенсайд. Я встречу тебя на нашем бывшем участке, там, где мы собирались построить дом. Я сейчас туда еду и буду тебя ждать. Я приеду на своей машине и оставлю включенными фары, чтобы ты знала, кто перед тобой».

– Так, а потом что он сказал?

– Да ничего. Сказал только, что она умница, и повесил трубку.

– И что случилось потом? – спросил Ковингтон.

– Потом он вышел из будки.

– Теперь ваша очередь допрашивать свидетеля, – бросил Ковингтон Перри Мейсону.

Адвокат посмотрел на часы. Было тридцать две минуты двенадцатого, слишком рано, чтобы попросить суд сделать обеденный перерыв. И слишком поздно, чтобы попросить несколько минут отдыха лично для себя...

Скрывая обуревавшие его чувства, Мейсон изобразил на лице улыбку и непринужденно, еле слышным голосом произнес:

– А у вас очень острый слух, мистер Скенлон?

– Да, сэр, – отозвался Скенлон. – Я всегда этим отличался. Я очень хорошо слышу.

– Когда вы передавали разговор, вы точно воспроизвели слова мистера Гарвина? – поинтересовался адвокат.

– Нет, не точно, а приблизительно.

– До прихода в суд вы беседовали с прокурором, мистером Ковингтоном?

– Беседовал, сэр.

– И обсуждали с ним ваши показания?

– Да, сэр.

– Несколько раз?

– Да, сэр.

– А как вы в первый раз воспроизвели услышанный разговор? Так же, как и теперь?

– Ну... мистер Ковингтон велел мне передать слова того человека. Он сказал, что я не могу передавать лишь общее впечатление от разговора, я должен пересказать его как можно точнее. Вот я и попытался...

Мейсон спросил:

– Вы ночевали в отеле «Виста де ла меса»?

– Да, сэр.

– Сколько вы там пробыли?

– Два дня.

– Стало быть, разговор состоялся на второй день вашего пребывания?.. Или на третий?

– На второй.

– Вы и раньше в тот вечер пытались дозвониться до жены?

– Да, сэр.

– А была ли какая-нибудь причина, по которой вы не звонили ей днем?

– Да, сэр, была. Я работал в Сан-Исидро, но никак не мог найти там жилья. Ни снять, ни купить – ничего. Но потом мне вдруг пришло в голову, что можно ведь жить и в Тихуане, по ту сторону границы. И ездить на работу оттуда. Поэтому я перебрался в Мексику и решил пожить в гостинице, пока подыщу квартиру. Мне пришлось получить разрешение у мексиканских властей, и вот наконец, когда все устроилось, я кинулся звонить жене, собираясь сказать ей, чтобы она паковала вещи. Естественно, я считал, что чем раньше, тем лучше, ведь мне не по карману жизнь на два дома, и потом... Я хотел воссоединиться с семьей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию