Пропущенные материалы: Наследия павших - читать онлайн книгу. Автор: Питтакус Лор cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пропущенные материалы: Наследия павших | Автор книги - Питтакус Лор

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Гвардеец.

— Извини, — говорит он медленно, но на чистом английском. — Остальные соцработники говорят на итальянском. А я слегка подзабыл инглиш.

— Да нет, — говорю я через силу, — ты говоришь отлично.

Парень подходит ближе и протягивает руку. — Я Ханну.

— Адам.

— О! Прям, как первый человек. Слушай, нам как раз не хватает десятого игрока. — Парень тыкает пальцем через плечо, указывая на ожидающих ребят на баскетбольной площадке. — Не хочешь сыграть?

Чего я хочу, так это заорать ему: «БЕГИ!» Оглядываюсь через плечо, гадая, где Иван. Нельзя делать это слишком открыто, нельзя устраивать сцен. Если Иван заметит что-то необычное, он доложит отцу в тот же миг. Прямо сейчас единственное преимущество Ханну только в том, что наши пока не знают, кто он такой. Значит еще есть шанс для него и его Чепана, кем бы он ни был, ускользнуть незамеченными.

Нужно увести Ханну подальше от хижины гуманитарной помощи.

— Конечно, — соглашаюсь я, хотя ни разу в жизни не играл в баскетбол. — Я с вами.

Не проходим мы и трех шагов, как нас догоняет Иван с ухмылкой, которую иначе как нахальной не назовешь.

— Адам, — обращается он ко мне, разглядывая Ханну. — Кто твой новый друг?

— Ханну, — представляется Гвардеец, пожимая Ивану руку. Судя по гримасе на его лице, хватка Ивана слишком сильна. — Еще один американец. Клево.

Все в поведении Ханну говорит о беспечности, даже в том, как он неспешно идет к площадке. Сразу видно, что здесь его дом, здесь ему спокойно. Слишком спокойно. Сколько же он здесь живет и как часто приходит на эту площадку покидать мяч? А как же параноидальное поведение Чепанов, кочевой образ жизни, который Первая вынуждена была терпеть, и замкнутое существование Второй? Похоже, Ханну живет на Земле настолько безмятежной жизнью, что напрочь забыл, что идет война.

Некоторые ребята приветливо улыбаются Ханну, когда тот проходит мимо. Шутливо потрепывая их по волосам, Ханну улыбается в ответ, что-то шутит на суахили. Интересно, сколько же языков он знает?

— А тебе уже сделали прививку? — спрашивает Иван, тупя как обычно. — Не помню тебя, что-то.

Ханну отмахивается и говорит с беззаботной улыбкой:

— Мне? Да я здоров как бык! Пусть лучше достанется тем, кому это действительно нужно.

Один из ребят пасует мяч Ханну, и тот плавно отправляет его четко в корзину, при этом мяч даже не задевая кольцо.

— Давно здесь живешь? — решаюсь спросить я.

— С рождения, — отвечает Ханну. Ребята пасуют мяч обратно Ханну, и он перебрасывает его Ивану. — Попробуй забросить, здоровяк.

Иван так сильно сжимает мяч, что я испугался, как бы тот не лопнул. Затем Иван швыряет мяч к корзине в уродливом подобии броска Ханну. Мяч со звоном ударяется о кольцо и отскакивает. Некоторые ребята, в числе которых и тот, что назвал Ивана бегемотом, смеются.

— Неплохо, — подбадривает Ханну, подмигивая смеющимся ребятам.

Иван мрачнеет. Тогда я встреваю в попытке перевести разговор на другую тему, которая бы подняла из спячки у Ханну чувство опасности, но так, чтобы не спалиться перед Иваном.

— Странно, наверное, когда вдруг ни с того, ни с сего к вам в деревню приезжают незнакомцы? — спрашиваю я.

— Да нет, иногда туристы на автобусах заезжают, — пожимает плечами Ханну и переводит взгляд на Ивана. — Надеюсь, парни, вы запаслись кремом от загара? А то твой друг уже начал краснеть.

Иван сгребает меня за руку прежде, чем я успеваю придумать очередной вопрос с намеком. — Адам, пойдем уже. У нас куча дел еще.

Ханну выглядит разочарованным, когда Иван оттаскивает меня в сторону. — Может, поиграем потом, окей?

— Надеюсь, — отвечаю я.

Едва мы отходим на достаточное расстояние, Иван шипит мне на ухо:

— Это он! — заявляет он, дрожа от возбуждения. — Может, в сражении от тебя и мало толку, но уж в распознавании Гвардейцев ты переплюнешь любого скаута.

Бросаю взгляд через плечо. Ханну уже забыл о нас и помогает младшим отрабатывать броски.

— Мы не можем утверждать, что это он, — возражаю я.

— Да ладно тебе, Адамус, — стонет Иван. — Надо было мне придушить его прямо на месте.

— Вряд ли Генералу понравилась бы твоя самодеятельность, пока у нас не будет подтверждения, — убеждаю я, стараясь выиграть время. — К тому же, если даже это наш Гвардеец, где гарантия, что он Третий?

Иван презрительно усмехается, и я вижу, что он что-то задумал. Когда мы входим обратно в хижину, он хватает за грудки одного из соцработников и тащит к окну.

— Тот пацан, — указывает Иван на Ханну. — Где он живет?

Соцработник медлит с ответом, но в его глазах я вижу страх.

— Точно не знаю, — мямлит он. — Где-то за деревней. Ближе к оврагу.

— Сойдет, — Иван отталкивает мужчину и, прежде чем исчезнуть в задней комнате, пристально смотрит мне в глаза: — Я передам отцу от тебя привет.

Вот и все. Скоро здесь будет ударная команда. Возвращаюсь к двери и наблюдаю, как Ханну проскальзывает мимо защитника и в прыжке забрасывает мяч в корзину.

— Ну и тормоз, — внезапно появившись, замечает Первая, глядя на Ханну. — Придется тебе с ним поговорить.

Киваю. Хватит выжидать, хватит планировать и притворяться. Более удачного шанса бежать больше не представится. Я и так уже видел, как из-за моей неуверенности гибнет лориенец — а все потому, что я упустил время. Нельзя позволить схватить и этого… или даже хуже.

— Ты права, — шепчу я в ответ. — Сбежим сегодня ночью.

Глава 24

Наступила ночь. Джунгли ожили, наполняясь странными звуками. Мне бы стоило опасаться тех животных, что хрустят ветками, гонясь за мной и шипя у лодыжек. Но сегодня ночью в этих джунглях есть более опасные хищники. Те, которых я должен остановить.

Я бегу через джунгли, смутно представляя свою цель. Правда, на бег это мало похоже, скорее сплошное спотыкание — такое ощущение, будто все лианы в джунглях сговорились ставить мне подножки. Тут такая темень, что приходится продираться почти на ощупь. Локти и колени все ободраны от постоянных падений, лицо исцарапано хлещущими по нему ветками. Тем не менее, я изо всех сил спешу к оврагу.

Передатчик на бедре шипит радиопомехами. Я утащил его, когда ускользал из хижины волонтеров. Мой план прост, ничего лучше в данных обстоятельствах я не придумал. Добраться до Ханну и его Чепана, рассказать им, что происходит, и с помощью передатчика отслеживать передвижение могадорцев. Надеюсь, знание джунглей Ханну позволит нам опередить приближающуюся ударную команду. Будет непросто, потому что отец дистанционно одобрил увеличение команды и включение пайкена. Но я знаю, как наши думают, как атакуют. Я справлюсь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению