Форсаж - читать онлайн книгу. Автор: Колин Харрисон cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Форсаж | Автор книги - Колин Харрисон

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— Возможно, десять или двенадцать.

— Кто-нибудь из партнеров кололся?

— Нет.

— Среди них попадались преступники?

— Нет.

Чарли просматривал бумаги, не особенно вслушиваясь в разговор. Памела на него не произвела впечатления. Мне нужно почувствовать симпатию к женщине, подумал Чарли, чтобы возникла какая-то внутренняя связь. Ведь с будущей матерью придется время от времени разговаривать. Как можно без дружеских отношений? Потом, дружище, у тебя появятся не менее трудные проблемы — что ты хочешь дать своему будущему ребенку? Впрочем, не рано ли задавать вопросы? Сегодня самый главный из них — вопрос, кто станет лучшей матерью. Многое, конечно, зависит от обстоятельств. Элли была отличной матерью. Не потому ли, что никогда не стремилась сделать карьеру? Родись она позже лет на двадцать, наверняка заболела бы карьерой и в меньшей степени посвящала бы себя детям. Правда, говорят, что женщины, сделавшие карьеру, подают детям пример предприимчивости. О, эти бесконечные вопросы… Лучше следовать интуиции. Именно так Чарли и поступал, принимая важные жизненные решения. Которая из этих женщин ему просто нравилась?

— На этом мое участие в беседе заканчивается. Я хочу, чтобы вы остались наедине с Чарли, — сказала Марта и вышла.

Чарли придвинул свой стул поближе к Памеле Арчер.

— Хай. — Она улыбнулась, глаза ее сияли. Наверное, думает, что я набитый золотом сундук, подумал Чарли.

— Мисс Арчер, я понимаю, что эта наша встреча представляется вам довольно странной.

— Предполагаю, что вам тоже.

Он кивнул. В ее глазах появилось беспокойство.

— Сколько ответов на ваше объявление вы получили?

— Больше сотни, но поток продолжается.

Кровь прилила к ее шее и щекам.

— А сколько так называемых финалисток?

— Девять.

Она перебирала пальцы сложенных на коленях рук.

— Довольно-таки безумный способ рожать ребенка.

— Да.

— У вас уже есть дети?

Он кивнул.

— Зачем вам еще один ребенок, если вы не возражаете против моего вопроса?

Чарли откинулся на стуле.

— Другие женщины задавали мне тот же вопрос. Дело в том, что мой род вроде как вымирает. Мой сын умер много лет назад, а у дочки проблемы с фертильностью.

Она с печалью взглянула на него.

— Но ведь вы никогда не увидите ребенка.

— Знаю.

— Возможно, это будет тяжело для вас.

— Возможно. Но зная, что здоровый ребенок…

Дверь открылась. В конференц-зал просунулась голова Марты.

— Чарли, срочный звонок.

Ах, это Элли, решил он. Хоть бы не она.

— Мистер Равич, Том Андерсон из Шанхая, — послышался скрипучий голос из трубки. — Ваша секретарша дала мне этот номер. Не думаю, что мы встречались, сэр. Я заместитель главного инженера на вашем заводе. У меня плохие новости.

— А где Пит Конрой? — рявкнул Чарли, злясь на себя за то, что поддался испугу.

— Он на юге, пытается организовать поставки цемента на следующий месяц. И попросил меня позвонить вам, потому что я его замещаю.

Чарли смотрел в окно в кабинете Марты на тридцатом этаже. Он любовался, как в «Ла Гардия» заходят на посадку самолеты.

— Скажите, в чем дело?

— У нас приостановка в строительстве, сэр. Разрешите мне все объяснить. Вчера в результате несчастного случая на лесах погиб рабочий. Ужасное происшествие, но он погиб по собственной вине. Несчастные случаи на стройке происходят в Шанхае каждый день. У китайцев совсем другие стандарты.

— Бамбук и веревки.

— Вот именно. Муниципальные власти закрыли нашу стройку. Утром я приехал и увидел, что строительная площадка опечатана. Пытался спорить, но с ними особенно не поспоришь. Мы не смогли получить сегодня сталь, пришлось припарковать грузовики на другой нашей строительной площадке, что весьма рискованно. Качественная японская сталь в этих местах пропадает очень легко, если не разгрузить ее на стройке в течение нескольких дней. Я пытался прояснить ситуацию с помощью переводчика. Планирую сегодня вечером пригласить в бар местного строительного инспектора, чтобы узнать подробности, но известно, что он под колпаком крупных фигур.

Я бы смог его посадить, подумал Чарли, глядя, как «Боинг-747» снижается над Бруклином. Припарковывается, будто автобус.

— Есть ли у них легальные основания для закрытия стройки?

— Все субподрядчики, ответственные за строительные леса, принадлежат к одной из трех компаний, которые, в свою очередь, контролируются муниципальными властями. — Андерсон говорил бегло, будто запыхавшийся мальчишка. — Я хочу сказать, что в Шанхае несколько сотен крупных строек и тысячи поменьше. Думаю, что происходит одна из двух вещей — или идет война между компаниями и одна из них заставила кого-то в муниципалитете заморозить нашу стройку…

— Это первый сценарий, а второй?

— Возможно, западные компании стали поперек глотки.

«Мин! — подумал Чарли. — У меня сегодня обед с Мином».

— Когда вы узнаете, что происходит?

Вместо ответа последовала длинная пауза.

— Видите ли, это займет некоторое время, знаю по опыту.

— Ваш ответ для меня — торпеда, мистер Андерсон. Она потопит мой корабль.

— Ну что ж, думаю, неделю или две. Когда стройка не функционирует, рабочие уходят, и понадобится время, чтобы нанять новых. После ввести рабочих в курс проекта. Наладить поставку необходимых материалов. Проект замедлится на три-четыре недели, возможно, больше, если не разрешить ситуацию быстро. К тому же приближается сезон дождей. А мы планировали, что застеклим заводские корпуса до этого и начнем монтаж электросетей для оборудования.

— Так что вы предпринимаете?

— Я перевел половину рабочих на другую стройку и оставлю их там на несколько дней, чтобы они не разбежались, но это влетит в копейку и превысит контрактную стоимость проекта, так что мне нужно будет…

— Пара сотен тысяч долларов? — прервал его Чарли. — Но это не решит проблемы и не разморозит стройку. Следует переговорить с муниципальными чиновниками. Как насчет того заместителя мэра, в ведении которого особая экономическая зона? Я встречался с ним пару недель назад, и мы легко нашли общий язык. Даже немножко выпили. Он, наверное, нам поможет.

— Я не могу позвонить ему, мистер Равич, он большая шишка, — объяснил Андерсон. — А я всего лишь менеджер на стройке. Пит Конрой в Шенжене и, как я говорил, приехать не может.

Банк Мина имел офис в Шанхае. Будь с ним осторожен, — предупреждал себя не раз Чарли. Одно лишнее слово — и Мин может послать своего человека для инспекции стройки. Правда, данная ситуация не казалась Чарли безвыходной. Может быть, правильнее было бы не встречаться с заместителем мэра?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению