Мимолетное безумие - читать онлайн книгу. Автор: Ширли Джамп cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мимолетное безумие | Автор книги - Ширли Джамп

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Протянув руку, Финн коснулся ее подбородка, и Элли подумала, что прямо сейчас рухнет или провалится под землю. Боже, как она любит его прикосновения! Она увидела в его глазах искру, которая позволила ей надеяться на то, что их отношения будут не только деловыми, как они договаривались раньше.

Финн медленно и спокойно склонил голову. Элли ощущала на губах его дыхание, пристально смотрела в его небесно-голубые глаза. Она трепетала от предвкушения. Собаки, видимо осознав, что сейчас никому до них нет дела, успокоились. Сердце Элли так быстро и громко колотилось, что она была уверена, что Финн слышит ее сердцебиение.

— Ты тоже меня удивляешь, — прошептал он. — Во многом.

— Правда?

— Правда, — ответил он и поцеловал ее в губы.

Сначала он целовал ее медленно, словно пробуя вкус ее губ и искушая. Затем Финн поднял руку, запустил пальцы в волосы Элли и обхватил ладонью затылок. Простонав, он стал целовать ее более жадно и нетерпеливо. Элли неистово отвечала ему и льнула к его сильному телу. Финн становился все нетерпеливее. В какой-то момент он скользнул языком в ее рот, и по телу Элли разлилось такое сильное желание, что у нее закружилась голова.

Сейчас Элли получала то, о чем мечтала все ночи с тех пор, как Финн надел обручальное кольцо ей на палец. Она не забыла его поцелуев в здании суда и на балконе. Элли представляла себе, что они стали настоящими мужем и женой. Пробудившееся в ней желание было так велико, что, если бы они не стояли в центре зала с вольерами в приюте для животных, они бы не ограничились поцелуями.

Внезапно снова залаяли собаки, и Элли шагнула назад, прерывая поцелуй:

— Я не могу.

— Почему не можешь?

Она нерешительно посмотрела в его глаза и задалась вопросом, испытывает ли страх оттого, что не знает истинных чувств Финна, или все-таки предупреждение ее отца оказалось небезосновательным. Или она оттолкнула его потому, что боится рисковать своим спокойствием, пока Финн полностью не откроет ей свои чувства? Как об этом узнать?

— Потому что каждый раз, когда я тебя целую, я становлюсь частью тебя, Финн. А ты продолжаешь прятаться от меня.

— Я не…

— Прячешься. Ты сам мне сказал, что насмотрелся, как твои родители страдали в несчастливом браке. Знаю, ты боишься влюбиться. Я и сама выросла в несчастливой семье и делала все возможное, чтобы избежать серьезных отношений с мужчиной. Так было до недавнего времени. Но знаешь, чему я научилась в Китае благодаря Сунь? Тому, что не нужно бояться любить всем сердцем. Нужно рисковать, даже если можешь все потерять. Потому что, в конце концов, люди, которых ты любишь, станут лучше. Воспоминания о тебе останутся в их сердцах.

Он покачал головой и отвернулся:

— Иногда остается только разбитое сердце.

— Так же как в бизнесе, да? Ты выигрываешь, и тогда у тебя все отлично. Время от времени ты проигрываешь, и тогда на душе остается неприятный осадок. Но ты не сможешь ни выиграть, ни проиграть, если не будешь рисковать.

Элли долго ждала ответа, но Финн молчал.

Молчал ли он потому, что правда оказалась для него мучительной? Или потому, что удерживал Элли на расстоянии, так как его единственной целью было завладеть ее бизнесом? После того как Элли увидела, что Финн сжалился над собакой в приюте, ей хотелось верить в обратное. Но она не могла забыть рассказ отца и сплетни о том, что он чуть не женился на дочери своего конкурента.

Готова ли она позволить себе отпустить эмоции на волю? Ведь когда-то она клялась никогда этого не делать.

Дверь позади них открылась, и вошла сотрудница приюта:

— Вы нашли то, что хотели?

Элли снова посмотрела на Финна. Выражение его лица стало отстраненным и холодным. Казалось, перед ней совершенно другой человек.

— Нет, — тихо ответила Элли. — Здесь нет того, что мы хотим. Извините, что отняли у вас время.

Глава 11

Финн выслушал очередную порцию благодарности от Уолтера и направился к своему автомобилю. Элли уже ушла. Наверное, взяла такси, а может, решила прогуляться. Он возвращался на работу в одиночестве.

Больше ничто не имеет значения. Она высказалась.

Элли решила порвать с Финном.

Ему следовало радоваться. Там, в приюте для брошенных животных, всего на минуту он позволил себе потерять голову и уступить наплыву эмоций. Он поцеловал Элли. Он позволил себе в нее влюбиться и перестал думать о разумном решении, которое в конце концов поможет им обоим безболезненно расстаться.

Элли обвинила его в том, что он боится повторить ошибки своих родителей. Черт побери, да, он боится! Он в ужасе из-за того, что Цзяо попадет под перекрестный огонь, когда он и Элли начнут выяснять отношения. Осиротевшая девочка достаточно настрадалась. Она не должна видеть, как разваливается брак новых родителей.

Он подумал об осиротевших собаках, которых встретил в приюте. Животные были грустными, но в то же время жили надеждой. Они виляли хвостом, высовывали язык и лаяли, будучи уверенными, что кто-нибудь их возьмет.

Финну следовало лишь согласиться принять собаку в свой дом и позволить себе ее полюбить.

Так почему он никогда так не поступал? Отчего не завел собаку? Почему не женился раньше и не обзавелся детьми? Элли права. Он шел на риск в любых вопросах, кроме личной жизни. И чего он добился?

Финн вошел в кабинет и посмотрел на возвышающиеся на столе горы документов. Все лежало на своем месте, было промаркировано и надлежащим образом оформлено. Вот именно в такой обстановке он чувствовал себя комфортно, потому что мог контролировать результат.

Что касается брака и ребенка… Может возникнуть множество непредсказуемых ситуаций. Финн преуспел в собственной компании, хотя в прошлом году у него были серьезные проблемы в бизнесе. Почему он решил, что сможет справиться с собакой или ребенком? Черт побери, из домашних животных он имел дело только с золотыми рыбками.

Но даже золотые рыбки издохли через неделю после покупки.

Финн опустился в кресло и вздохнул. Он занялся документами и провел за работой не менее двух часов. Количество документов на столе уменьшилось, но труд не принес ему привычного утешения. Офис — эти блеклые, бездушные стены — стал его раздражать. У Финна возникло ощущение, будто он упустил в жизни самое главное.

— Привет, Финн, как семейная жизнь?

Он поднял голову и улыбнулся Чарли, потом махнул рукой, приглашая друга в кабинет.

— Что ты здесь делаешь?

— У меня дела в Бостоне. — Большим пальцем он указал в окно в сторону улицы. — Помнишь мою тетушку Джулию, которая тут жила?

Финн кивнул.

— Ну, она умерла в прошлом месяце, и я теперь занимаюсь ее завещанием.

— Мне очень жаль это слышать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению