Путь на Багряный остров - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Корн cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь на Багряный остров | Автор книги - Владимир Корн

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Выбравшись из толпы, я бросил взгляд на оставшихся без публики комедиантов. И чего тут, спрашивается, удивительного? Настоящее искусство совсем не в том, чтобы мастерски высмеивать все и вся, оно в умении возвысить обычные вещи до уровня божественного, – как возвысил игру на скрипке этот музыкант.

* * *

Под навесом было не жарко, стул удобен, вкусное вино очень напоминало то, что делают на моей родине. Поначалу мне хотелось взять холодного пива, но, вспомнив о предстоящем разговоре с господином Гаруэлом Кнофтом, от этого намерения я отказался.

Мимо проехала сверкающая вишневым лаком карета, двухколесная, с закрытым верхом, запряженная соловой кобылкой, украшенной множеством светлых яблок. Облик пассажирки, молодой дамы со скрытым вуалью лицом, показался мне знакомым, и я долго провожал карету взглядом, пока она, наконец, не скрылась за углом.

Я сидел, глубоко задумавшись; тем неожиданней прозвучал для меня женский голос, раздавшийся совсем рядом, едва ли не над самым ухом.

– Здравствуй, Люк.

– Здравствуй, Эйленора, никак не ожидал тебя увидеть, – ответил я, вскакивая со стула. – Выглядишь, как всегда, – само очарование. Присядешь?

Впервые я обратился к ней на «ты», без всякой «леди»; получилось так само собой, и она восприняла это как должное.

– Отчего нет? – улыбнулась Эйленора. – Только ненадолго, меня ждут.

– Вино? Здесь подают превосходное. Или, может быть, бисквит? Эта харчевня ими на весь Эгастер славится.

– Ну разве что глоточек, – не стала противиться она, и я подозвал пробегавшего мимо служку.

Отпив из бокала глоток, Эйленора снова улыбнулась.

– Итайский ром? Ты вспомнила о нем? – догадался я, на что она кивнула.

– Как у тебя дела, Люк?

Я пожал плечами: как будто бы все хорошо.

– Вероятно, завтра отправлюсь на Острова.

Эйленора сразу посерьезнела:

– Пытаешься убежать от самого себя? Думаешь, поможет?

Мне пришлось пожать плечами снова: поможет – не поможет, но ведь надо же что-то делать? Да и поздно что-то менять, раньше надо было думать головой, уже не откажешься.

– Как ты сама?

Лицо у нее сразу стало другим, видеть его таким мне раньше не приходилось. Каким-то добрым, что ли, и взгляд необычный, и улыбка.

– Знаешь, Люк, через какое-то время в моей жизни произойдет нечто такое…

– Ты ждешь ребенка, – полуспрашивая, полуутверждая сказал я.

Лицо Эйленоры сразу стало испуганным:

– Что, уже так заметно? – посмотрела она на свою талию.

– Нет, – помотал я головой. – Улыбка у тебя стала добрая. И еще загадочная. Это у леди Эйленоры-то?! Что еще может сделать ее такой?

– Забавный ты, Люк, но догадался правильно, – теперь она выглядела мечтательно. – Люк, ты просто не представляешь, как я счастлива! И как мне не до всех этих Коллегий и Орденов с их стремлениями, желаниями и всем остальным! Все, мне пора. – Эйленора взглянула куда-то мне за спину.

Она легко поднялась со стула, оправила платье, проведя ладонями по талии.

«Недолго же тебе осталось носить такое обтягивающее», – подумал я, вскакивая вслед за ней.

– Ну, прощай, Люк. И спасибо тебе еще раз за Опситалет. Ведь если бы не ты… И вот еще что. – Эйленора мгновение помедлила. – Ты никому не говорил, что у тебя есть этот дар? Понимаешь, о чем я?

Мне пришлось кивнуть – понимаю.

– Так вот, и не вздумай сказать. Ты даже представить себе не можешь, какая за тобой начнется охота. И Коллегия, и Орден. Так что лучше молчи. Хотя тебе решать, вдруг ты мечтаешь именно о том, чтобы стать одним из них.

– Но как же…

Действительно, и что в моем даре такого? Ладно бы я умел, как она сама, как Аугир, манипулировать людьми силой мысли. Но просто не подчиняться приказам – что в этом особенного?

– Извини, Люк, мне действительно пора уходить, меня уже заждались. Поверь на слово, все именно так и обстоит. До встречи. И еще раз спасибо.

Эйленора легко прикоснулась губами к моей щеке и пошла прочь своей легкой походкой. Я стоял и смотрел ей вслед, дожидаясь, пока она завернет за угол дома. Некуда ей больше идти, вероятно, именно там ее и ждет карета.

– Красивая женщина, – неожиданно раздался знакомый голос, на этот раз мужской, и мне не удалось удержаться от того, чтобы не вздрогнуть.

– Да уж, действительно красавица, – согласился я с Гаруэлом Кнофтом, – это был именно он.

– Мечтал с ней познакомиться на вечере в своем доме в Опситалете, но она так внезапно исчезла, – поведал торговец, усевшись за стол. – Был на «Небесном страннике», и мне сообщили, что вы прогуливаетесь по городу. Увидел вас совершенно случайно.

Я кивнул: бывает. Подлетевший служка вопросительно посмотрел на меня, я, в свою очередь, на Кнофта, снявшего шляпу и протирающего лоб платком, – после полудня стало действительно жарко.

– Пива, большую кружку, и похолоднее, – сделал он заказ.

– И мне.

Навигатор Брендос непременно бы поморщился – пиво сразу после вина. Но вино я едва успел пригубить, а по такой погоде лучше пива нет.

– Мне передали, что вы хотели со мной поговорить.

– Да, Сорингер, есть у меня к вам одно предложение. Собственно ради него я и хотел с вами встретиться.

«Так, и о чем может пойти речь? Взять на борт корабля какой-нибудь запрещенный груз в награду за щедрое вознаграждение? Но какой именно? Насколько мне известно, на Островах ничто не считается контрабандой», – размышлял я в ожидании, когда господин Кнофт заговорит.

– Капитан Сорингер, вероятно, вы не могли не обратить внимания на корабль, находящийся с «Небесным странником» буквально по соседству?

– На какой именно, господин Кнофт? – кораблей по соседству с «Небесным странником» стояло несколько.

– «Небесный скиталец», у кораблей даже названия схожи.

Я кивнул уже в который раз за последнее время – этот корабль я заметил, еще как заметил. Двухмачтовик, на вид чуть старше моего «Странника», которому едва исполнился год. Корабль всем хорош, но какое отношение он имеет к нашему разговору?

– Владелец «Скитальца» выставил его на продажу, – начал объяснения Кнофт. – Я узнал об этом буквально вчера, и вот какая мысль сразу пришла мне в голову. Давайте приобретем его на паях, половина на половину, как два равноценных партнера. Вы продаете «Небесный странник», причем вам даже искать покупателя нет нужды, он перед вами, – и Гаруэл Кнофт слегка поклонился. – Денег, вырученных от продажи вашего корабля, не хватит, чтобы вступить в дело в равной доле, но я с удовольствием вам их займу.

Видя, что я собираюсь что-то сказать, он сделал жест рукой: «Подождите, мол, пока не озвучу предложение до конца».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению