Часограмма - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Щерба cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Часограмма | Автор книги - Наталья Щерба

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

— Нас всех возьмут под стражу, если мы попытаемся сами, на часолете, пересечь границу между мирами… — убежденно начала Диана. — Такую огромную машину обязательно заметят. Конечно, можно попробовать перейти обычным способом — по одному, через нуль-зеркало, с помощью вавилонских свечей. Но тогда мы потратим на осмотр всех этих башен несколько месяцев — ведь на одних крыльях далеко не улетишь, а еще ведь надо что-то есть, где-то ночевать… И конечно, такое долгое отсутствие не пройдет незамеченным — нас будут искать… И не только эфларские часодеи.

Захарра хмыкнула и закатила глаза к потолку, становясь похожей на брата, когда тот пребывал в сильнейшем раздражении.

— Диана, ты какая-то слишком осторожная. — Сузив глаза, Захарра послала фее снисходительный взгляд. — Но мне нравится твоя идея — лететь через простой временной переход. Со всеми этими кодами для часолета придется долго возиться. А если мы ничего не будем делать, Астрагор доберется до нас первым. Вот уж кто не будет бездействовать! Он всем-всем отомстит, вот уви… — Она вдруг остановилась на полуслове и нахмурилась.

— Сначала пусть доберется, — бесстрашно заявил Фэш, легонько толкнув ее в бок. — Не раскисай, сестричка.

— Если вы собираетесь свободно разгуливать по Остале, то вам точно стоит поберечься своего бывшего учителя, — ехидно высказалась Диана. — Поэтому поводы для беспокойства определенно есть.

— Маар, а ты чего замолчал? — вдруг спросил Ник. — У тебя есть идеи?

— Надо лететь на часолете, причем без всякой регистрации, — мгновенно отозвался тот. — Конечно, за нами будет погоня, да и на Остале наверняка придется убегать от духов. Зато на часолете мы сможем прыгнуть в другое время — и все, до свидания! А будем надеяться только на крылья — нас всех возьмут в плен и это в лучшем случае.

— Я тоже за часолет. — Фэш одобрительно покосился на Маара.

— И я, — вновь поддержал Ник. — К тому же у меня нет крыльев, а бегать по стенам башен я не умею, уж извините.

— Надо действовать уже сейчас! — возразила Василиса, оборачиваясь к Маару. — Мне нравится предложение Дианы перейти через нуль-зеркало. В конце концов, мы можем добраться до башен на остальском транспорте — взять машину или купить билеты на поезд. Правда, придется каждый раз возвращаться на Эфлару: башни находятся в разных странах, а через границу нас не пропустят — для этого надо иметь загранпаспорт и не только…

— Как ты все сложно представляешь, — фыркнула Захарра. — Просто остановим время на этой границе и перейдем куда надо, никто и не заметит.

— Сразу видно, что ты ученица Астрагора, — хмыкнул Маар. — Поверь, мы с дедом все эти регистрации на границах всегда проходим и мучаемся. Я уверен, при столь грубом нарушении нас быстро засекут остальские часовщики и не будут слушать, что мы всего лишь хотели провести экскурсию. И в этом случае духи доберутся до нас раньше, чем эфларцы.

— Он прав, — вновь поддержал Фэш. — Войт рассказывал, что только у нас, в смысле — у Драгоциев, есть обширная шпионская сеть, а таких сильных часовых семей в одной только Европе не перечесть…

Захарра насупилась и отвернулась к камину, демонстративно подкинув свежее полено из дровницы: мол, решайте сами, а мне все равно.

— Через пару недель я поеду с дедом в экспедицию на Осталу, — продолжил Маар. — Думаю, что смогу хоть что-нибудь узнать о Бернской колокольне в Швейцарии, мы как раз направляемся в те края. Дед часто ездит к швейцарцам, среди них много часодеев.

— Что ж ты молчишь? — вскинулся Фэш. — Попробуй узнать код перемещения до этой колокольни… Я бы точно разведал!

Маар подарил ему снисходительный взгляд, выражающий только одно: он прекрасно справится сам.

— Да, очень хорошая идея, — улыбнулась Диана. — Правда, на карте крупнее всего нарисованы лондонская, московская и пражская башни. Бернская и венецианская едва различимы — так, наброски…

— Самые блеклые — австрийские танцующие часы, — добавила Василиса. — И только возле них почему-то нет никаких знаков.

За эти дни она успела запомнить названия всех башен на карте.

— Может, их специально не хотели выделять, — предположила Захарра. — Или предыдущий владелец карты дорисовал их позже… А вообще неплохо так нарисовано. Я вот люблю такой стиль — черно-белый, на одних штрихах…

* * *

Вскоре Диану, Маара и Ника позвали вниз — для них уже приготовили три крылатые повозки, которые должны были каждого из них отвезти домой. Драгоциям одновременно пришло сообщение немедленно вернуться в Юго-Западную башню.

Друзья наспех попрощались, условившись держать связь через часолисты.

С грустью наблюдая, как ребята по очереди исчезают в нуль-зеркале, Василиса приметила, что Фэш нарочито медлит, пропуская всех вперед. Дождавшись, когда в зеркальной глубине исчезнет силуэт его сестры, Фэш быстро прошептал Василисе:

— Через полчаса у тебя на лестнице.

Не успела она и рта раскрыть, как фигуру друга тоже поглотило зеркало.

Как назло, пришла госпожа Фиала и позвала на ужин в столовую. Василиса начала отказываться, ссылаясь на то, что очень хочет спать, поэтому быстро перекусит у себя. Но все равно пришлось под самым пристальным присмотром воспитательницы съесть огромную гору мясного салата, доставленного серебряным блюдом, и выпить чашку травяного чая. Василиса так спешила, что два раза чуть не подавилась, заслужив пару увесистых шлепков от няни и ее подозрительные взгляды.

К счастью, госпожа Фиала вскоре ушла в зеркало, и Василиса, от волнения наскоро поправив челку, выскочила на лестницу.

Но там никого не было.

Неужели Фэш не смог выбраться?.. А может, просто разыграл? С него станется… Василиса даже в общий коридор украдкой выглянула, но и там друга не оказалось.

— Ничего не понимаю, — расстроенно протянула она.

Неожиданно ее ладонь ощутила чье-то легкое и теплое рукопожатие.

— Тихо, — шепнул Фэш в самое ухо. — Не дай великое Время, кто-то услышит и все испортит.

Василиса осторожно развернулась, но никого не увидела.

Ага…

— Цесонее-емз!

Перед ней тут же возник Фэш — его черные с серебром крылья, которыми он заслонялся, плавно вернулись за спину и исчезли. Лицо мальчика выражало крайнюю степень недовольства.

— Забудь мое часовое имя, ясно? — прошипел он. — Заметь, я твое ни разу не произносил наоборот!

— Не хватало еще, — таким же гневным шепотом ответила Василиса. — Ты зачем меня позвал, чтобы напугать опять? Тогда просто обернулся бы треуглом — ты сейчас очень похож на разозленного иглозубого кота.

— Да что ты? — ехидно выгнул бровь Фэш. — Если бы кто-то владел часовым превращением, то знал бы, что это очень сложная штука. Перемещаясь в чужой временной коридор, да еще животного, сильно рискуешь своей жизнью. Но вообще-то я с тобой о другом хотел поговорить… — Его глаза таинственно блеснули. — Короче, не хочешь ли заглянуть в кабинет твоего отца?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению