Смерть стоит за дверью - читать онлайн книгу. Автор: Билл Флойд cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть стоит за дверью | Автор книги - Билл Флойд

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Маклин отвела взгляд от камеры и улыбнулась мне. Я наблюдала ее на экране телевизора в течение многих лет и знала, что она считается хорошим профессионалом с отличными деловыми качествами. Камера представляла в самом выгодном свете серьезные манеры, проницательный взгляд и гладкие, как у младенца, щечки Дженнифер.

— Во время интервью с мистером Притчетом я спросила, почему по прошествии стольких лет он хочет, чтобы все узнали, кто вы такая. Ведь вы просто пытаетесь наладить свою жизнь, что сделал бы каждый из нас, пережив такое страшное испытание. Какими, по вашему мнению, мотивами он руководствуется?

После слов журналистки я стала дышать глубже и ровнее. Ответ на этот вопрос был заготовлен заранее, но я действительно собиралась сказать, что думаю, и в моем серьезном тоне не было ничего напускного.

— Трудно представить себе горе, которое пришлось пережить мистеру Притчету и семьям остальных жертв. Я разделяю их скорбь и ежедневно молюсь за всех. Не проходит и дня, чтобы я в очередной раз не сожалела о том, что не смогла предотвратить страшную смерть их близких. Но все эти годы Рэнди обманывал меня точно так же, как всех остальных, начиная со своих сослуживцев и людей, с которыми мы ходили в одну церковь. Ведь его никто ни в чем не подозревал.

— Мистер Притчет обращает внимание на факт, что некоторые поддельные документы, обнаруженные в доме, где вы проживали с мистером Мосли, были выписаны на ваше имя. — Маклин одарила меня очаровательной улыбкой, словно желая сказать, что просто исполняет свои служебные обязанности, представляя точку зрения обеих сторон, и не желает мне зла. — Кажется, там нашли целый набор водительских прав из разных штатов и паспорта с вашей фотографией, но с другим именем вместо вашего настоящего. Кроме того, на двух местах преступления обнаружили ваши фрагменты ДНК.

— Да, правда. Но как объяснил прокурор коллегии присяжных во время судебного процесса, люди, которые живут вместе, могут быть носителями фрагментов ДНК партнера, что и произошло в моем случае, когда на одежде мужа обнаружили мои волосы. Он мог снять их с костюма, который носил, или из нашей общей машины, а потом нарочно или случайно оставил на месте преступления.

— А фальшивые документы, удостоверяющие личность?

Я напустила на себя задумчивый вид.

— Я много думала об этом. Не знаю, что творилось в голове у Рэнди, но этого не удалось определить и многочисленным психиатрам, которые впоследствии с ним беседовали. Они так и не пришли к согласию по поводу того, является ли он на самом деле психически больным или симулирует невменяемость. Во всяком случае, общеизвестно, что жизнь серийных убийц заполнена самыми невероятными фантазиями, которые толкают их на преступление, и часто эти фантазии не имеют ничего общего с действительностью. Возможно, Рэнди думал, что когда его разоблачат, он заставит меня бежать вместе с ним, шантажируя нашим сыном. Что бы ни думал мой бывший муж, он просчитался. Я связалась с местными властями, когда поняла, что в доме творится что-то неладное, и позвонила в полицию сразу же, как только подтвердились мои подозрения.

Маклин кивала, и мне казалось, что все идет хорошо. Глянув в сторону супругов Роу, я увидела, что они ободряюще улыбаются.

— Вы помните человека по имени Лейн Докери? — неожиданно спросила журналистка.

На мгновение у меня случился полный провал памяти. Потом я вспомнила имя, но не могла сообразить, какие с ним связаны ассоциации.

— Вы имеете в виду автора документальных детективных романов? — наконец выдавила я.

Маклин кивнула.

— Он с самого начала проявлял интерес к истории Рэнди, не так ли?

— Не только он. — Я вспомнила, что, кроме Лейна Докери, был еще один тип по имени Рональд, но его книги расходились хуже, чем у Докери. — Но я сказала, что мне неинтересно с ними сотрудничать, и отказалась от предложенных денег.

— Удивляет ли вас, что мистер Докери недавно снова занялся изучением вашего дела, чтобы закончить работу, которую начал еще во время судебного процесса, а шесть недель назад он пропал, и семья объявила его в розыск?

Я чувствовала, как вытягивается мое лицо, на котором застыл объектив камеры.

— Понятия не имею, о чем вы говорите, — заикаясь, ответила я и, несмотря на то что мое изумление было абсолютно искренним, по взгляду Маклин поняла, что проигрываю. — С какой стати он снова взялся об этом писать, когда прошло столько лет? — спросила я вслух.

Кэролайн изо всех сил пыталась привлечь мое внимание, делая жест рукой, как будто хотела перерезать себе горло. Это означало, что мне нужно немедленно замолчать.

— Не знаю, — ответила Маклин. — Мы сами узнали об этом совсем недавно, когда изучали факты для сегодняшнего интервью. Мы позвонили мистеру Притчету и спросили, не связывался ли с ним Докери. Мистер Притчет утверждает, что нет, но предполагает, что всплыла какая-то новая информация, которая и заинтересовала мистера Докери.

— Не имею представления, что все это значит, — ответила я, стараясь собраться с мыслями.

Маклин изобразила недоумение.

— Возможно. Докери тоже вас выследил. Его родственники заявляют, что ведется расследование, но в течение нескольких недель им не сообщили ничего нового. Женщина явно хотела, чтобы я сорвалась и допустила какой-нибудь промах, но я только молча кивала.

В конце интервью Маклин поинтересовалась, каким образом последние события влияют на моего сына.

— Что ж, мы получили возможность узнать, кого можно считать настоящими друзьями, — ответила я. — Но я стараюсь не втягивать сына в эту историю.

Маклин согласилась, что мы имеем такое право. Оператор отключил оборудование и стал собираться. Дженнифер наклонилась через стол и погладила мою руку, сказав напоследок, что у нее самой есть маленькая дочь и она вырежет из интервью последний вопрос.


— Докери, — раздраженно повторил Дуэйн, словно это имя было ругательством. Съемочная группа уехала, и мы остались сидеть втроем среди терракотовых вазонов с экзотическими растениями. Он взглянул на жену. — Мы должны провести дополнительное расследование. — Мистер Роу обратился ко мне: — Так, значит, он не пытался с вами связаться?

— Да я и думать о нем забыла. — Мне страшно хотелось закурить, и за неимением лучшего я даже подумывала свернуть в трубочку пальмовый лист и зажечь его. — А сейчас мне нужно идти. Я должна быть дома, когда сын вернется из школы.

Кэролайн выглядела удрученной.

— Позвольте мне заехать за вами, чтобы вместе провести уик-энд. Все расходы за мой счет, — обратилась она ко мне. — Обещаю составить вам хорошую компанию, и мы, разумеется, не станем копаться в этом дерьме. Просто позволим себе расслабиться. Я даже заплачу за няню для вашего сына.

Должна признаться, предложение Кэролайн пришлось мне по душе, и я уже открыла рот, чтобы согла2ситься, но вместо этого стала рассказывать о записке, которую Чарльз Притчет оставил на ветровом стекле моей машины. Потом я заговорила об убитой девушке из штата Теннесси.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию