Подумай дважды - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Скоттолайн cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подумай дважды | Автор книги - Лиза Скоттолайн

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Бенни просмотрела еще несколько любовных писем и затем перешла вроде бы к последнему:

«Малыш, я знаю, что о таких вещах не говорят в письмах, но я люблю тебя и не могу дождаться, когда буду дома, и не хочу общаться с тобой по электронной почте, так что вот я тебе и говорю! Ты выйдешь за меня замуж? Пожалуйста, скажи „да“! Мы будем так счастливы вместе и вырастим целую баскетбольную команду…»

Эллис обручена? Бенни перестала читать. Она не могла поверить, что дело зашло так далеко. Она положила письмо обратно в пачку, но тут с самого низа выпал еще один конверт. Она подняла его и открыла, внутри было не письмо, а газетная вырезка. На ней изображение Дэвида Гамила в форме, с тем же шрамом на щеке и с тем же веселым выражением глаз. Но это был некролог, и первые его строки гласили:

«Первый лейтенант USAF Дэвид Гамил из Парамуса, Нью-Джерси, который служил в 6-м охранном полку, был убит в бою 19 марта, когда вражеские силы атаковали его боевую машину в районе южнее Багдада, Ирак…»

Это была ужасная новость — потеря прекрасного молодого человека, и она могла только представить себе ту боль, которую должна была испытать Эллис. Бенни проверила дату на газете: 21 марта, как раз в последнюю весну. Она посмотрела на его письмо с предложением. Оно было датировано 20 марта.

Пилюля как-то сгладила ее эмоции, когда Бенни попыталась представить себе все, что узнала. Должно быть, именно смерть Дейва шесть месяцев назад так изменила Эллис. Именно в это время она потеряла интерес к работе, стала продавать наркотики и спать с Кью. Должно быть, горе так потрясло Эллис, что она потеряла смысл жизни и это привело ее к саморазрушению.

Но нет.

Бенни очнулась от своих размышлений. Есть разница между объяснением и оправданием. То, что делала Эллис, может быть объяснено — но не оправдано. Никогда и ни за что. Тот ящик изменил все. И пути назад быть не может, не может быть и прощения.

Бенни встала. Дневник и письма упали на пол. Она нашла свою сумочку, положила в нее пилюли, деньги и револьвер, после чего пошла в спальню и, перерыв все, нашла запасные ключи от машины. Ну вот и все. Больше ей здесь делать нечего. Она взяла сумку и вышла из дома.

Потоки холодного дождя били ее по лицу и плечам. Она удвоила бдительность. Бенни не знала, оставила ли Эллис свою машину здесь, но вспомнила, что на подъездной дорожке к дому не было ни одной машины. Она вытащила из кармана ключи и нажала сигнальную кнопку.

Ниже по улице ожила красная «тойота».

Она подошла к машине, села в нее, включила двигатель и больше ни о чем не думала, пока не оказалась в даунтауне. Припарковавшись за углом своего здания, она могла наблюдать за входной дверью. Люди под зонтиками сновали по тротуарам, обтекая охранников, которые продолжали нести службу. Она не знала, когда охрана уходит, но это было не важно. Она последует за Эллис, куда бы та ни направлялась, и настигнет ее, когда та будет одна.

Бенни выключила зажигание и, подняв голову, посмотрела на окно своего офиса, где увидела Эллис — она прохаживалась по кабинету.

У Бенни вдруг появилось нестерпимое желание закричать, это говорило о том, что действие пилюли заканчивается. Она не знала точно, что это лекарство собой представляет, но поняла, почему продажа их идет так бойко. Она порылась в сумочке, вытащила еще одну пилюлю и кинула ее в рот. Она не хотела гневаться. Она вообще ничего не хотела сейчас чувствовать.

Рано или поздно она настигнет Эллис, они обязательно встретятся лицом к лицу.

И все будет кончено.

Глава 81

Эллис схватила пальто, сумку, торопливо прошла по холлу к кабинету Джуди:

— Каррье, ты готова?

— Ага. А Мэри и Грейди остаются? Я могу связаться с ними по телефону.

— Да, идем.

Джуди посмотрела из окна офиса. Потоки дождя заливали стекло.

— Может, стоит подождать, пока пройдет непогода?

— Мы не можем. — Эллис схватила полосатый зонтик Джуди. — Пошли!

— О'кей. — Джуди встала, взяла свою сумочку и обошла вокруг стола. — С клиентом мы встретимся там, на месте?

— Да. Идем же.

— А куда мы идем?

— Заведение называется «Руа». Была там?

— Нет, но слышала, что там классно.

Эллис провела ее по холлу до приемной, где работала Маршалл.

— Ты все еще здесь? — обратилась она к девушке.

— Мне еще осталось кое-что доделать, сегодня все время отвлекали.

— Спасибо, но иди-ка домой.

— Скоро пойду.

— Мы уходим. — Эллис первой прошла к лифту и нажала кнопку. Небо темнело от надвигающегося шторма, и вся улица была забита машинами. Эллис махнула одному из охранников Ротмана, чтобы тот остановил машину.

— Как поживаете, мисс Росатто? — спросил он, повысив голос, чтобы перекрыть шум дождя.

— Вы не слышали, Эллис задержали?

— Нет, но я вам сразу же сообщу. Кстати, с Бобом все в порядке.

Эллис нахмурилась:

— Что за Боб?

— Один из наших ребят, охранник, которого ударила ваша сестра.

Да кто бы там ни был.

— Хорошо. Мы уходим на встречу с новым клиентом.

— Вам нужна охрана? Я могу выделить человека.

— Нет, спасибо. Теперь, когда копы ищут Эллис, я чувствую себя в безопасности.

— Так когда мы уходим отсюда? В нашем контракте упоминается десять часов.

— Отлично. Спасибо.

— Всегда к вашим услугам. — Охранник посмотрел на улицу. — Подождите, я вижу такси. — Он махнул машине, и когда она остановилась, Эллис открыла дверцу и назвала адрес.

Они двигались в потоке машин, то и дело останавливаясь. Джуди повернулась к ней:

— Я вышла в Сеть и узнала о биотехнической индустрии в Ирландии. Кое-что выяснила.

— Это ты хорошо сделала.

— Я не могла ничего узнать о клиенте, потому что вы не сообщили его имени.

— Извини, я была занята. — Эллис пыталась вспомнить имя, которое она придумала. — Это «Дженлинн энтерпрайсиз».

— Понятно. — Джуди извлекла из сумочки свой айфон. — Я могу сейчас выйти в Сеть и посмотреть.

— Нет, не надо. — Эллис остановила ее руку. — Пусть они сами нам скажут. Клиенты любят рассказывать о своем бизнесе, и я не хочу, чтобы они видели, как мы их изучали.

— Ох! — Джуди моргнула. — Так ведь мы это уже сделали, да?

— Верно. Так почему бы тебе не рассказать мне, что ты выяснила? В общих чертах, чтобы у нас было хоть какое-то представление?

— Ну, конечно, это в самом деле интересно. «Вайет» — это большая шишка в биотехнологии в Дублине, и к югу от города у них кампус…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию