Личный секретарь младшего принца - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Личный секретарь младшего принца | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Я все это понимаю… — не сдавалась Илли. — Но зачем было ее унижать при всех? Она же от этого начнет злиться еще больше… ничего хорошего не выйдет.

— Если сообразит… что не в том положении, чтоб диктовать свои правила, то поживет во дворце еще несколько месяцев и получит собственного мужа… которому я, кстати, заранее не завидую, если он не обладает способностью укротителя, — жестко отрезал Ингирд, — и давай про нее забудем. Но если тебе это так неприятно… обещаю, в следующий раз я продемонстрирую свою власть во дворце более открыто. Она ведь даже не поняла до сих пор того, что ты раскусила с первого взгляда, я был приставлен к Канду вовсе не для того, чтоб пить с ним вино и махать по утрам тупыми мечами. А теперь лучше скажи мне, как ты собираешься везти уэллин?

— В корзинке… знаешь, бывают такие высокие с крышками, для ягод. На дно поставлю миску и буду открывать крышку на ночь… ну, и когда буду одна в карете.

— То есть сама ты изначально не желаешь ехать с нею вместе? — снова развеселился баронет.

— Ну да… — смутилась Илли, — и прекрати смеяться… я уже с ней ехала. Ее только мы с компаньонкой да твоя Ромилла могли вытерпеть… она не переносит никаких неудобств.

— Ты хоть понимаешь, что подписала ей сейчас приговор? И ни к каким эльфам она не едет?!

— А ты понимаешь, насколько те повозки отличаются от королевской кареты?! Там мы сидели на трех скамьях, по девять человек в повозке, и даже ноги было некуда вытянуть, — рассердилась сеньорита. — И вообще, почему мне кажется, что ты специально меня против нее настраиваешь?

— Не настраиваю, а открываю глаза. Ты думаешь о ней слишком хорошо… а я уже раскусил. Зуб даю, Анирия мечтает, что принц ради нее пойдет против родителей… и она станет принцессой.

— Но если она его любит, это ведь естественно, мечтать прожить с ним всю жизнь?

— Илли, — внезапно вмешался в разговор внимательно слушавший друзей Седрик, — это и вправду естественно. И такие мечты иногда даже исполняются, у меня есть двое друзей, которые заключили с бывшими фаворитками союз и прекрасно живут. И одна из этих сеньор из озерного края… сегодня во время обеда про нее вспоминали. Тебе такое совпадение ни о чем не говорит?

— Говорит… что вы оба подозрительные и недоверчивые типы. Я отлично помню, как ты меня на ведьминские наговоры символом светлого духа проверял, — так и не сдалась сеньорита, — и не вздумайте передавать Кандирду то, что я вам рассказала, как друзьям. Пусть даст ей еще шанс… ведь это не так много?


Ворота в окруженный добротной кованой оградой двор были заперты, и разговаривать с недоверчивым привратником, выглянувшим из маленького, но основательно выложенного из камня домика, отправился Ингирд.

И уже через полминуты от хмурой недоверчивости привратника не осталось и следа, створки ворот он распахнул перед каретой и отрядом охранников подобострастно и бесшумно, что говорило о строгости бывшего хозяина, не позволявшего запускать свое имущество. Да и виды парка, в глубине которого стоял внушительный дом, просто кричали о том же. Все кусты ровненько пострижены, деревья ухожены, дорожки подметены.

На крыльце гостей встречала толпа встревоженных слуг, во главе с худощавым немолодым управляющим, сеньором Хорини, как он представился приехавшим. А едва услышал имена баронета и адъютанта принца, даже побледнел от волнения.

— Прошу, входите, — склонившись в почтительном полупоклоне, простер руку к распахнутым дверям управляющий, но Ингирд решил по-своему.

— Первой в дом должна войти новая хозяйка, сеньорита Иллира ле Трайд, финансист и личный секретарь его высочества, — объявил он важно. — Прошу вас, сеньорита, вот ваша собственность.

— Благодарю, сеньор Ингирд, — церемонно ответила Илли, понимая, что во всем он прав и иначе нельзя, — проходите, вы у меня в гостях.

Дом Илли понравился с первого взгляда, когда она увидела в оконце кареты его основательную солидность. И то, что встретило новую хозяйку внутри, тоже не разочаровало. Все сделано добротно и на века, дубовые полы и ступени широкой лестницы, ореховая мебель и витражи в окнах холла, начищенные бронзовые ручки и подсвечники. И это значило, что хозяин считал свое положение очень надежным и вовсе не собирался так скоро расставаться ни с должностью, ни с собственностью.

Иллира украдкой вздохнула, люди часто не знают, что их ждет, иначе никогда бы ей не достался этот дом.

— Вы желаете выбрать себе комнаты, — осторожно осведомился управляющий, — чтоб их подготовили, или подать обед?

— Я желаю осмотреть кабинет и документы по поместью, а подайте пока чай, вино и легкую закуску… позже подадите ужин, — категорично отказалась Иллира, ей казалось, что оставить хозяйственные распоряжения на время ее отсутствия будет значительно благоразумнее, чем выбирать спальню, которая еще долго не понадобится.


Возвращались они во дворец уже в темноте, и сеньорита была благодарна принцу за то, что отправил их пораньше. Все отчеты и документы у управляющего поместьем были в порядке, но выяснилось несколько фактов, которые сеньорите пришлось решать в спешном порядке. Во-первых, обнаружилось, что бывший хозяин оставил ей в наследство троих дальних племянниц, довольно наглых и бесцеремонных девиц, при виде которых Ингирд потемнел, как туча, а Седрик сразу напрягся. Их немедленно посадили в одну из принадлежавших теперь Илли повозок и отправили под охраной в Бредвил.

Еще выяснилось, что прежний хозяин держал штатного палача, человека, который порол слуг и наказывал пойманных за проступки селян. Этот человек был моментально уволен, и вот после этого распоряжения Иллиры управляющий как-то расслабился и начал ей активно помогать и подсказывать. Расстались они вполне довольные друг другом, и выдав все распоряжения, сеньорита пообещала, что приедет в имение на несколько дней, как только ей позволят дела.

Глава 21

Это утро началось очень рано не для одной Иллиры, а для всего дворца. Еще даже не рассвело как следует, когда в комнаты сеньориты примчалась Млата и сообщила, что прибыли портнихи и торговцы одеждой и обувью. В глазах служанки светилось такое ожидание, что Илли умывалась и одевалась спешно, как стражник по тревоге. Заглянула только перед уходом в миску с уэллином, погладила тугой бочок и, получив в награду чарующий аромат ландышей, побежала вниз. Насчет денег девушка не беспокоилась, она договорилась с Зарбинсом, что по ее счетам будет расплачиваться канцелярия, а позже возместит все из жалованья. Про кошелек с золотом, взятым у управляющего поместьем на расходы, сеньорита решила до времени забыть, мало ли что случится в пути, вдруг что-то захочется купить в одном из маленьких городов, через которые предстоит проезжать?

В этот раз мажордом расположил торговцев и портних в приемных и гостиных комнатах первого этажа, а Гарстен приставил к входам туда стражников и сам гулял неподалеку.

— Сеньорита Иллира, — приветствовал он подошедшую девушку, — доброе утро! Это вам!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению