Мания - читать онлайн книгу. Автор: Крэйг Ларсен cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мания | Автор книги - Крэйг Ларсен

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Ты была там, в кухне. Я взял нож. Но ты тоже была в кухне, Сара, в ту ночь, когда Джейсона Гэмлина убили.

Сара, казалось, плыла перед ним в слабом свете комнаты.

Ник едва не терял сознание.

На невероятно красивом лице девушки появилась улыбка.

Морщась, репортер оперся о стол, но не смог удержаться на ногах. Ник сполз на пол, глаза его закрылись, и он погрузился в благословенную темноту.


Ник лежал, прижимаясь лицом к асфальту. Мелкие камешки давили в щеку, кожа на лице была поцарапана. В том месте, где он ударился головой о землю, уже начала набухать шишка. Он хотел открыть рот и что-то сказать, но челюсть пронзила острая боль. На мгновение Ник ослеп, словно слишком долго смотрел на солнце.

Джексон Фэрри дергал его за ногу. Ник попытался приподняться, но Фэрри надавил ему на спину босой ногой. Щека снова поцарапалась об асфальт.

– Ты болен, также как и я, безнадежный ты сукин сын! – Голос нищего был хриплым, но удивительно четким. – Ты не знаешь, что реально, а что нет. Я тебя понимаю. Со мной то же самое. Вот я здесь и сейчас, но только моргну – и я уже в другом месте. Мы с тобой братья.

С этими словами он посильнее уперся Нику в спину и потянул «найк» с его ноги. Ник невольно сдвинулся с места и почувствовал, как снова засаднила кожа на лице. Наконец нищий отпустил его, и Ник осторожно повернулся, но встать даже не попытался. Ребра болели, дышать было трудно. Приподняв голову, он смотрел, как нищий, усевшись между ним и Сэмом, надевает кроссовки. Грязные волосы закрывали лицо, лезли в рот бродяги. Ник заметил гнойники на его губах.

– Мне тебя жаль. – Фэрри перевел взгляд, полный ненависти, на Сэма. – А его – нет! Я хотел убить его. Я должен был убить его, приятель, чтобы он не лез ко мне в голову. – Его лицо исказила беззубая ухмылка. – Ты знаешь, о чем я, правда? Я это по твоим глазам вижу, дружище. Ты тоже один из его подопытных кроликов.

Ник склонился над телом брата, осматривая раны. Нож валялся тут же, острое лезвие блестело у ето колена. Фэрри порезал Сэму лицо, и часть щеки отошла от кости. Рот превратился в кровавое месиво, зубы были выбиты. Сэм истекал кровью. Руки Ника, когда он попытался нащупать пульс дрожали. Он как раз коснулся пальцами щеки брата, когда в кармане у Сэма зазвонил телефон. И он открыл глаза.

– Сэм, – выдохнул Ник. – О боже, Сэм!

Брат никак не мог сфокусировать взгляд. Голова его затряслась – начался припадок. Ник положил руки на плечи Сэма, пытаясь успокоить его.

Телефон зазвонил снова, и Ник решил ответить. Неважно, кто звонит. Главное, им помогут. Без врача Сэм умрет. А может быть, уже слишком поздно. Ник вытащил телефон и увидел номер абонента на экране. Звонила Сара. Сара. Она догадается, что нужно делать. Вызовет помощь.

И тут до Ника дошло: «Сара звонила Сэму!»

Ник взял трубку.

– Сара, слава богу, что это ты! С Сэмом беда. Он ранен. Вызови скорую, прошу тебя! Мы на побережье, у Пайк Плейс Маркета. Торопись! Скорее!

Прошло десять минут, а Ник все сидел, склонившись над Сэмом, голова которого лежала у него на коленях. Брат истекал кровью, задыхаясь, ловил ртом воздух, и слезы текли у него по лицу. Волны били в берег, с другой стороны залива доносились чьи-то голоса.

И тут Ник услышал шум шагов по гравию.

Он увидел, как из темноты и тумана на парковку вышел какой-то человек.


Ник открыл глаза.

Тьма расступилась, и он обнаружил, что находится в ванной особняка Гэмлинов в Бельвью. Мраморный пол был очень твердым, а край фарфорового унитаза давил в плечо.

Что он здесь делает?

Перед глазами все поплыло, и ванная разлетелась на миллионы крошечных черных и белых точек.


Теперь Ник был на знакомом потрепанном сиденье своей старенькой «тойоты». Он огляделся, пытаясь сообразить, что это за люди вокруг машины и где он вообще находится. Его внимание привлек красный свет светофора у перекрестка. И тут Ник увидел белый небоскреб – здание гостиницы «Четыре сезона». Не выпуская руль, он наклонился вперед, пытаясь рассмотреть Сару через запотевшее ветровое стекло. Она вышла из «мерседеса». Высокий швейцар в длинном черном пальто и фуражке поспешно обошел автомобиль и открыл ей дверь.

– Доброе утро, мисс Гэмлин! – поздоровался он. – Добро пожаловать в гостиницу «Четыре сезона»!

Колонна машин двинулась, но Ник не мог оторвать взгляда от человека, вышедшего из-под навеса над входом в отель. Швейцар провожавший Сару от машины, мешал Нику рассмотреть его лицо. Репортер увидел, как Сара обняла мужчину за талию, и тот склонился к ней, пытаясь поцеловать в губы, но девушка отпрянула, оглядываясь. Взяв своего спутника за руку, она кокетливо потянула его в гостиницу, словно предвкушая предстоящий секс Нику так и не удалось увидеть его лицо. Но в этом не было необходимости. Ник узнал бы его где угодно. Он знал этого человека лучше всех на свете.

Тем утром Сара выскользнула из его квартиры, чтобы заняться любовью с другим мужчиной. Чтобы заняться любовью с Сэмом.


В ванной поместья в Бельвью зажегся яркий свет, резанувший Ника по глазам. Он прищурился, пытаясь разглядеть, что происходит. Комната оказалась больше двадцати футов шириной. Тут даже был камин. Поразительная роскошь!

Над длинным зеркалом у двойной мойки горели лампы. Ник попытался прикрыть глаза руками, но не смог. На лбу выступили капельки пота. Его руки и ноги были связаны веревкой. Ник хотел высвободиться, но узлы оказались слишком тугими, и он сдался. Сжав зубы, он приподнял голову и прислушался к разговору.


Ник стоял в кухне дома на острове Сан-Хуан, увлеченный игрой лунного света на занавеске.

– Бери этот.

Сара стояла рядом с ним, указывая на один из ножей.

Ник изумленно повернулся – он не ожидал увидеть ее здесь.

– Вот этот, милый. Разделочный нож с японскими иероглифами на лезвии, Ник. Самый большой нож в ящике слева от мойки.

Он вытащил из ящика пару столовых приборов, а потом сжал рукоятку ножа. Поднеся клинок к лицу, он залюбовался переливами света.

– Пойдем со мной, Ник, – позвала его Сара, – у нас важное дело.

Рука Ника легла на холодную латунную ручку.

– Давай, открой дверь! – поторопила Сара.

Дверь со щелчком открылась, так что Нику пришлось ее придержать. Переложив нож из левой руки в правую, он зашел в какую-то большую комнату. Гэмлин заворочался в постели, и Ник посмотрел в ту сторону. Сара положила руку на его плечо, чтобы подбодрить. Прикосновение ее пальцев вызывало в теле приятную дрожь. Сара сказала, что любит его. Джейсон Гэмлин ей угрожал. Гэмлин изнасиловал ее, а теперь Сара просила защитить ее. Ник перекладывал нож из одной руки в другую. Он сделает все, о чем бы Сара его ни попросила. Ник шагнул к кровати, и тут под ногами у него скрипнула половица.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию