Мания - читать онлайн книгу. Автор: Крэйг Ларсен cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мания | Автор книги - Крэйг Ларсен

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Джейсона не оторвешь от удочки. – Джиллиан по-прежнему смотрела на Ника. – Он даже сам разделывает улов. Я на это не способна. Но вы тоже кажетесь неплохим охотником, Ник. Наверняка можете обращаться с ружьем и ножом.

И снова перед Ником возник образ собственной ладони на рукоятке ножа, торчавшего у Сэма в груди. Он стоял тогда на коленях рядом с телом и чувствовал, как нож пробивает плоть и кости, расщепляя ребра, пронзая сердце. Какая-то тень мелькнула рядом.

Там что, был кто-то еще?

Мягкое прикосновение Сары вернуло Ника к реальности. Моторы ревели, но в целом в кабине было тихо. Джиллиан отвернулась и сейчас смотрела вперед. Пейзаж внизу изменился, теперь там мерцали сапфировые воды Тихого океана. Ник понятия не имел, сколько он пробыл в забытьи. Через пару минут Гэмлин ослабил дроссель, налаживая клапан. Он готовился к посадке.

– Смотри!

Сара прижалась к Нику, указывая на самый крупный из череды островов внизу.

Ник покосился на нее, думая, возможно ли, чтобы она не заметила его выпадения из реальности.

– А вон наш дом! – На лице Сары был восторг. – Вон тот, с серой крышей, в центре острова, там, где он выгибается полукругом. Видишь?

Дом казался огромным даже с такой высоты. Он состоял из трех или четырех корпусов, расположенных на большой изумрудной лужайке, простиравшейся от густой рощи к песчаному пляжу. Перед домом виден был длинный узкий бассейн, а сзади – теннисные корты и парковка с двумя легковыми автомобилями и небольшим грузовиком.

– Джейсон посадит самолет прямо перед пляжем, – пояснила Сара.

Ник заметил длинный пирс, выдававшийся в воду из скалистого берега. Сбоку от пирса стояла большая яхта.

– Я думал, тут будет коттедж, – признался Ник.

– Разве не романтично?

Сара крепче прижалась к нему.

– Очень красиво.

Гэмлин повернулся, собираясь что-то сказать, но увидел руку Сары на колене Ника, и на его лице появилось раздражение. Побагровев, он молча отвернулся.

– Сядем через пару минут, – наконец сказал он. – Ник, убедитесь, что вы пристегнулись.

Глава 31

Тем вечером Уилеры подали на ужин свежую семгу, домашний хлеб и овощи из парника. Аромат пищи разнесся по дому, привлекая всех на первый этаж. Вечер был настолько безветренным, что они сели ужинать с открытыми окнами. Было слышно, как волны набегают на берег и чайки кричат над скалами.

Когда на землю опустилась ночь, погода резко поменялась. Над островом сгустились тучи, волны с гулом врезались в землю. Поднялся холодный северный ветер, забившийся в белых занавесках в гостиной. Пламя свечей в центре стола задрожало, и к потолку потянулись струйки черного дыма. Кэтрин Уилер, войдя в комнату, успела закрыть окна, прежде чем начался дождь.

– Да, в теннис мы завтра не поиграем, – отметила Джиллиан.

– Нам все равно нечего было бы противопоставить вам с Джейсоном, – хмыкнула Сара.

Отхлебнув вина, Гэмлин откашлялся.

– Я смотрю, вы не очень-то любите выпить, Ник.

Он кивнул на нетронутый бокал репортера.

Ник смущенно улыбнулся. Барнс предупреждал его, что, принимая препараты, лучше не употреблять алкоголь.

– Наверное, нет.

Ник вспомнил баночку с успокоительным, и ему невероятно захотелось принять таблетку прямо сейчас.

– Попробуйте, – посоветовал магнат. – Вино превосходное, и я думаю, что оно вам понравится. Оно с небольшого виноградника, который я купил пару лет назад в долине Напа в Калифорнии.

Подняв бокал, Ник посмотрел на вино.

– Тебе не обязательно это делать, – мягко сказала Сара.

– Но мне хочется.

Поднеся бокал к губам, Ник сделал большой глоток.

– И как? – поинтересовался Гэмлин.

Ник осторожно опустил бокал на стол, даже не ощутив вкуса вина. На языке остался кислый, опасный привкус.

– Хорошее.

Гэмлин фыркнул, не скрывая своего презрения.

– Да вы же к нему и не прикоснулись.

– Правда, Ник, не надо.

Ник смотрел на Гэмлина и Сару и чувствовал, как кружится голова. И все же он поднял бокал и сделал еще один глоток, чтобы не обидеть Джейсона. И тут в его голове снова прозвучал чужой голос:

«Ты пил водку в ту ночь, когда убил Сэма».

Ник резко повернулся, пытаясь выяснить, кто это сказал, и понял, что здесь никого чужого нет. Он поставил бокал обратно на стол.

– Правда, милый, – Сара сжала его руку, – ты не должен делать ничего, что тебе не хочется.

Гэмлин, приподняв брови, перевел взгляд с Сары на Джиллиан, и Ник понял: он удивился, услышав, как его падчерица называет своего парня «милый».

– Знаете, Ник, – усмехнулся он, – Сара ничего не говорила нам о вас с самого приема. Правда, Джиллиан?

Джиллиан ответила мужу ледяным взглядом.

– Простите мою прямоту, – Гэмлин снова повернулся к Нику, – но почему бы вам не рассказать нам о себе? Я, к примеру, ничего о вас не знаю.

– Джейсон! – возмутилась Сара. – Милый, ты ничего не должен рассказывать, – подчеркнуто ласково сказала она, а потом повернулась к отчиму. – Невежливо вот так расспрашивать.

– Ничего, я не против, – ответил Ник.

– Видишь, он не против. В конце концов, ему же нечего скрывать, так?

Голова снова закружилась, и вдруг Ник ощутил, как подступает гнев. Он понимал, почему Гэмлин не хочет говорить об их встрече в офисе. Этот тип несомненно питал нездоровый интерес к своей падчерице.

«Почему ты позволяешь ему так вести себя».

Ник пытался понять, обоснованна ли его вспышка гнева, но не мог думать об этом из-за сильного головокружения. Он посмотрел через стол на Гэмлина, стараясь привести мысли в порядок. От паники перехватило дыхание. Нельзя терять контроль над собой! Только не сейчас. Не здесь.

– Зачем все эти игры? – Ник старался, чтобы его голос звучал спокойно. – Вы прекрасно знаете, кто я такой. Я работаю в газете «Телеграф». Вы даже говорили обо мне с Лорой Дейли.

– Так вы работаете в редакции «Телеграф»? – спросила Джиллиан, пытаясь перевести разговор в более приятное русло. – Правильно, вы же рассказывали об этом в тот вечер, когда мы познакомились на приеме.

– Я говорю с Лорой два-три раза в неделю. – Джейсон обращался исключительно к жене, даже не глядя на него. – Но она о вас никогда не упоминала. – Он радовался, видя, что ему удалось смутить Ника. – Так над чем вы сейчас работаете? Вы же фотограф, верно?

«Вообще-то, сэр, мы работаем над статьей о том, как Управление по охране окружающей среды штата Вашингтон заключило с вами контракт на очистку бухты Эллиотт и как вы избавились от всей этой истории благодаря ван Ганди. И как полиция не стала арестовывать ван Ганди при облаве на проституток в массажном кабинете на Четвертой авеню. И как выгодна для вас его смерть. Единственное, из-за чего мы не можем пустить эту статью в печать, – это удавка, которую вы набросили на шею Лоры Дейли».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию