Нет причин умирать - читать онлайн книгу. Автор: Хилари Боннер cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нет причин умирать | Автор книги - Хилари Боннер

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Наконец боль начала ослабевать, и он стал думать, что же ему делать дальше. Надо рассказать Карен Медоуз о том, что случилось, как можно быстрее. Он пока и понятия не имел, на что натолкнулся в Хэнгридже, но точно знал, что теперь он лично втянут в очень опасную ситуацию. И он сам уже чуть не погиб. Или точнее, чуть не был убит. Келли сам понимал, что сейчас для него настало время отступить и передать все, что он знал, в руки людям, которые, можно надеяться, будут профессионально компетентны, чтобы справиться с последствиями.

Он рывком потянулся за телефоном, чтобы позвонить Карен Медоуз, но видел все еще слишком плохо, и руки его дрожали так, что он понял – ему вряд ли удастся набрать номер. Он решил еще немного подождать. Ему очень хотелось сигаретку, но он весьма сомневался, что сможет скрутить ее.

Затем, в тот момент, когда он отчаянно пытался вспомнить, нет ли у него где-нибудь запрятанной пачки готовых сигарет, зазвенел мобильник. В холле внизу. Он вспомнил, что оставил его в кармане замшевого пиджака, который так бесцеремонно бросил прямо у входной двери. До этого он старался избегать звонков, так как знал, что Карен Медоуз наверняка попытается дозвониться до него, но сейчас ему безумно хотелось знать, кто может звонить ему в такое время.

Ругаясь, он быстро вскочил на ноги, чтобы поспешить ответить на звонок. Но от такого резкого движения голова его опять закружилась, и он вынужден был быстро сесть.

К тому времени, когда ему удалось наконец спуститься вниз и порыться во всех пустых карманах, телефон давно уже прекратил звонить. Когда он наконец нашел его, то сразу же взглянул на дисплей, думая, что это опять была Карен. В конце концов, он подвел ее.

На маленьком экране высветился номер мобильного телефона Ника. Он взглянул на часы слева от трюмо. Как он и предполагал, была почти половина второго. Немного волнуясь, он проверил SMS. Одно сообщение от Карен, которая спрашивала, где его, черт побери, носит, но ничего от его сына. Что же могло понадобиться Нику в такое позднее время?

И пока он размышлял над этим и одновременно пытался собрать все свои силы и перезвонить, телефон зазвонил снова, и снова номер Ника высветился на дисплее. Келли ответил сразу же.

– О, привет, папа. Прости, что звоню так поздно, но я знаю, что ты редко ложишься спать раньше этого времени, хоть и прикидываешься писателем-жаворонком.

– Да, похоже, ты прав. И не волнуйся, мне всегда приятно услышать твой голос. – Келли понял, что, когда говорит, он слегка проглатывает слова. В голове все еще не было полной ясности. Ему стоило определенных усилий шевелить языком.

И, казалось, от Ника это тоже не ускользнуло, что в общем-то было неудивительно, подумал Келли.

– С тобой все в порядке, папа? – спросил он, и Келли уловил нотку волнения в его голосе.

– Да нет. Все нормально. Я просто уснул в кресле, вот и все, – солгал Келли, очень внимательно следя за дикцией.

Вполне возможно, он очень скоро решит рассказать сыну о том, что случилось этой ночью. И он, вероятно, уже мог бы обсудить с ним и хэнгриджское дело. Если бы ему представился подходящий случай. Но только не на похоронах Мойры. Он не видел Ника с того дня и не имел никакого желания обсуждать подобные вещи по телефону. И опять был неподходящий момент. После сегодняшней встречи со смертью Келли еще меньше хотелось обсуждать это по телефону, да и в любом случае в голове его все еще не было ясности.

– О. Так я тебя разбудил. Прости, – ответил Ник.

– Да ладно. Все нормально. – Теперь настала очередь Келли волноваться, несмотря на невыносимую головную боль. – Ну а ты что? Я просто уверен, что у тебя должна быть очень серьезная причина, чтобы звонить мне в такой час.

– Прости, папа. Мне просто нужны твои мозги…

Да и для этого тоже не лучшее время, подумал Келли. Его мозги чувствовали себя так, словно были окутаны толстым слоем липкой грязи. Он предпочел не перебивать, чтобы сохранить то малое количество энергии, которое у него осталось.

– Я сейчас вожусь с одной очень большой штукой, – продолжал Ник, – я сидел за компьютером всю ночь. В систему Минобороны попал «клоп» и вызвал суматоху, потому и такая срочность. Я проследил его источник до Вашингтона и только что наткнулся на статью в Сети о точно таком же «клопе» – написанную твоим приятелем оттуда, о котором ты часто говоришь. Ты знаешь Терри Уоллиса, он же чувак из вашингтонских «Тайме», не так ли? Похоже, «клоп» чуть было не испортил всю пентагоновскую сеть, а этот Терри, кажется, знает о нем чертову уйму. Я очень хочу свериться с ним, а если мне придется ждать до утра, то там уже будет середина ночи. И я, собственно, хотел узнать, нет ли у тебя его номера телефона?

– Понятно. Значит, ты решил, что лучше разбудить посреди ночи меня, чем Терри Уоллиса?

– Ну, ты же мой отец. Я подумал, что ты скорее меня простишь.

Келли не мог не улыбнуться.

– Ах ты хитрюга, – сказал он. – Не вешай трубку, я посмотрю для тебя его номер.

Когда-то они с Терри Уоллисом, одним из старых друзей с Флит-стрит, который все еще был востребован крупнейшей национальной газетой, довольно регулярно поддерживали отношения. Его вашингтонский номер был записан на обороте настольного блокнота. Все дело заняло у Келли не более секунды.

– Огромное тебе спасибо, пап. Возможно, ты спас не только Минобороны, но и мою жизнь.

– Будь здоров.

Прямо сейчас у Келли не было желания обсуждать спасенные жизни, и он был рад закончить разговор, который по крайней мере помог ему немного прийти в себя. Попытка вести разговор, пусть даже очень поверхностный, вроде бы только пошла ему на пользу.

Он решил, что речь его почти пришла в норму и что звонок Карен Медоуз будет ему теперь под силу. Хотя он и знал, что она не будет счастлива услышать его голос посреди ночи.

Он набрал ее домашний номер. Пальцы все еще дрожали, но по крайней мере делали то, что им сказано. И примерно после десятого звонка она ответила очень сонным и недовольным голосом.

– Да, – проворчала она.

– Карен, это я. Мне жаль, что пришлось звонить тебе так поздно…

– Да, тебе должно быть жаль, мать твою… – Она пробормотала что-то еще, что Келли не мог толком понять, пока не стала выражаться на языке, который Келли отлично понимал. – И сейчас не так поздно, сейчас так рано, Келли. Уже без четверти два утра, твою мать!

Келли проигнорировал это извержение ругательств. Ему просто было не до того.

– Послушай, кое-что случилось, и тебе надо об этом знать. Тебе действительно…

– Что? Сейчас? Посреди ночи? Ты совсем спятил. Да и вообще, я так поняла, что ты не хотел видеться со мной до завтра. Я поняла, что у тебя был ужин с дочками Мойры сегодня вечером.

Келли знал, что больше нет смысла играть в эти игры.

– Я солгал.

– Да. Ты ублюдок. Я вообще-то поняла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию