Дикое правосудие - читать онлайн книгу. Автор: Хилари Боннер cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дикое правосудие | Автор книги - Хилари Боннер

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

Пол остался доволен собой. Его хитрость удалась: Филдинга арестовали за преступление, которого он не совершал. Жизнь полицейского разрушалась в отместку за то, что тот разрушал его собственную жизнь. Конечно, лучше бы состоялся суд, и его осудили, и засадили бы в каталажку. Но и того довольно, что его план сработал. С карьерой Филдинга покончено раз и навсегда. И вбит последний гвоздь в крышку гроба, в котором обрел покой роман этого детектива и Джоанны. Пол действительно был доволен, что все получилось, и Джоанна снова вернулась к нему.

Но сейчас он опять начал в ней сомневаться. Когда они сидели в гостиной, на секунду ему показалось, что она уже близка к тому, чтобы в чем-то обвинить его. Может, просто показалось, но надо вести себя осторожнее. Джоанна ни в коем случае не должна узнать, что это его рук дело. Иначе все погибло.

Допив виски, Пол поставил пустой стакан в раковину на кухне и через кухонную дверь вышел в сад. Проходя по лужайке перед домом, он оглянулся на окно их спальни. Свет выключен. Наливая Джо полный стакан виски, Пол преследовал совершенно определенную цель. Сейчас Джоанна наверняка спит тяжелым, пьяным сном. И будет еще несколько часов спать так, что ее ничто не разбудит.

Он отпер сарай в дальнем конце сада. Подержанный ноутбук, как и прежде, лежал в безопасности в тайнике. Конечно, уже давно следовало избавиться от него, но почему-то Пол до сих пор этого не сделал. Наверное, из-за своего тайного высокомерия: он всегда был на голову впереди всех и не чувствовал необходимости подчиняться обычным правилам. Но Джоанна смутила его самоуверенность, и он не собирался больше рисковать.

Пол забрал ноутбук, провода и вирусные программы и перенес все это в дом. Заперев за собой кухонную дверь, он прошел в холл и свалил на стол свою ношу, затем открыл кладовку и нашел там рюкзак. Сложив в него компьютер и все прочее, что принес из сарая, он вышел как можно тише через парадную дверь и направился к подножию холма. Сначала он собирался воспользоваться либо машиной Джо, либо своей собственной, которые стояли в гараже, но он не знал, где ее ключи. К тому же, открывая гараж, он мог наделать столько шуму, что разбудил бы даже Джоанну. Рисковать нельзя — теперь это стало для него самым актуальным правилом. Он пойдет пешком. В конце концов, река совсем близко.


Менее чем через минуту Джоанна выскользнула за ним из дома.

Она не притронулась к огромному бокалу виски, что налил ей Пол. Она не хотела пить. И не хотела спать. Она просто хотела побыть одна, чтобы все хорошенько обдумать. Выключив в спальне свет, она села, не раздеваясь, в кресло у окна, выходящего в сад.

Стояла ясная, звездная ночь. Хотя в Лондоне и его пригородах никогда не бывает настоящей темноты. Джоанна увидела Пола. Вот он прошел через лужайку, затем мимо саженцев фруктовых деревьев и исчез в заросшей дальней части сада. Сначала она не придала этому значения: он довольно часто выходил в сад, когда вечером бывал дома. Она не имела ни малейшего представления, что он там делал, и, в общем-то, никогда не задавалась таким вопросом. До сегодняшней ночи. Разумеется, она ничего не знала о том, для каких целей Пол использовал садовый сарай. Он говорил ей, что наслаждается свежим ночным воздухом после трудового дня, проведенного в здании с кондиционерами, и ее вполне устраивало это объяснение. Она продолжала без всякой цели смотреть в окно и всего через несколько минут увидела, что он уже идет обратно к дому. В руках он что-то нес. Свет был тусклым, и она не разобрала, что это.

Она слышала, как он запер кухонную дверь, ведущую в сад, и прошел в холл на передней половине. Там он открыл кладовку и принялся что-то искать. Повинуясь безотчетному порыву, Джоанна как можно тише проскользнула на лестничную площадку. Посмотрев вниз, она ясно увидела на столе в холле незнакомый ноутбук. Когда Пол вынырнул из чулана, она отступила вглубь площадки: в руках он держал рюкзак. Джоанна молча наблюдала, как он положил ноутбук в рюкзак, закинул его за плечи и вышел из дома.

И вновь ее будто что-то толкнуло: она решила следовать за ним, едва понимая, к чему это может привести. Был почти час осенней ночи. Безлюдные улицы, редкие машины. На ней были только джинсы и футболка, — она не захотела терять время, чтобы взять пальто или куртку. Дрожа на холодном ветру, она тщательно следила за тем, чтобы не очень приближаться к Полу, который направлялся вниз по Ричмондскому холму мимо их любимого китайского ресторана. Затем он свернул налево, прямо к реке, и вышел на Ричмондский мост. Джо юркнула к ближайшему подъезду, понимая, что ей придется переждать, пока он минует мост, и только потом последовать за ним, иначе он ее заметит.

На середине моста Пол остановился, быстро огляделся вокруг, словно проверяя, нет ли кого поблизости. Затем подошел вплотную к перилам. Джо плохо видела от подъезда, что он там делает, — загораживала его спина и освещение на мосту было не таким уж ярким. Выбравшись на мостовую, она сделала несколько осторожных шагов, выбирая наиболее удачную позицию для наблюдения. Тем временем Пол снял рюкзак и одним быстрым движением швырнул его в Темзу.

У Джоанны перехватило дыхание. Она едва сдержала крик. Наверное, где-то в глубине души она ждала именно этого, ждала и боялась. Поступок мужа поразил ее. Пол постоял, глядя на воду, еще несколько секунд, повернулся и быстро пошел в ее сторону. В этот момент на мост выскочила машина, и ее фары полностью осветили Джо. Она чувствовала себя кроликом, которого загнали охотники. Не в силах пошевелиться, она замерла на месте.

Пол запнулся. Она поняла, что он наверняка увидел ее. И понял, что она следит за ним, что она — свидетель.

Ее тело снова начало ее слушаться. Джоанна обнаружила, что может двигаться, и отступила на шаг. Пол по-прежнему приближался, только медленнее, протягивая к ней руки. Она повернулась и пустилась бежать, но не вверх по Ричмондскому холму, к дому, который она делила с этим нелюбимым человеком, к дому, где, ничего не подозревая, спала их дочь, а налево по улице и дальше в город. Она не знала, куда она направляется, да это и не имело значения. Ее тело снова подчинялось ей, но сознание онемело.

«Джо, Джо, подожди…»

Она слышала, как он зовет ее. И бежала все быстрее и быстрее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию