Флэшбэк - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Лондон cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Флэшбэк | Автор книги - Кейт Лондон

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Я знаю, Боб считает его виновником многих бед Мэлори. А я думаю, что без Кайла она раньше ушла бы из жизни. Но даже он не мог ее остановить, — мягко сказала Рейчел. Она решила не беспокоить мать и не рассказывать о ночном визите неизвестного. — Мама, я доверяю Кайлу.

— О, это о многом говорит, принимая во внимание твою осторожность… Я знаю, Кайл заботился о Мэлори, и я ему благодарна за это. Было время, когда я этого не понимала… — Трина погладила Рейчел по голове и с нежностью произнесла: — Мисс Русалка Нептун-Лендинга. Ты достаточно взрослая, чтобы самостоятельно делать выбор, я имею в виду — выбирать мужчин. В конце концов, тебе тридцать три и ты почти вышла замуж за Марка Брэдберна — ближе ты не подобралась. Я поговорю с Бобом. Знай, он любит тебя и желает тебе только хорошего. Ты, конечно, имеешь право поступать по своему усмотрению… Но мне кажется, жить в квартире Мэлори небезопасно…

Трина обвела взглядом игровой зал, молодые бизнесмены улыбнулись ей.

— Я волнуюсь, как бы с тобой чего не случилось. Я не перенесу, если моя вторая дочь…

Рейчел обняла мать и прижалась лбом к ее лбу:

— Мама, со мной ничего не может случиться.

Трина крепко обняла дочь и посмотрела ей прямо в глаза:

— Что-то уже происходит. Я это чувствую. Когда я сюда приезжаю, у меня появляется такое странное ощущение, будто…

— Мэлори здесь? И она чего-то ждет?

— Да, именно. Она где-то рядом, и ей что-то нужно. Как в детстве, когда она была слабенькой и запуганной, но боялась попросить меня о чем-нибудь. Ты думаешь, я…

Рейчел покачала головой:

— Я чувствую то же самое: будто Мэлори, чтобы обрести покой, что-то нужно и я должна помочь ей.

— Это просто боль утраты, мы все немного отдалились и ничем не могли ей помочь. Пожалуйста, дорогая, не внушай себе, что ты ей чем-то обязана. Если что-нибудь с тобой случится…

— Не случится. Ты должна мне доверять, мама.

Трина мягко улыбнулась:

— Иногда ты так на меня похожа. Если уж ты на что-то решилась, обязательно сделаешь.

Рейчел улыбнулась и поцеловала мать в щеку.

— Разве это плохо?

— Слишком много ответственности легло на твои детские плечи, когда я работала на двух работах и постоянно ездила на турниры. Но сейчас в такой ответственности нет нужды. Ты не можешь и не должна отвечать за всех. Ты не должна винить себя в смерти Мэлори или в том, как она жила.

— Я в долгу перед ней, мама, и я верну долг.

— О каком долге ты говоришь, Рейчел?


Рейчел сидела в кабинете. Она тряхнула головой. Она не ответила матери, потому что это затрагивало слишком личное. Объяснения могли ранить сердце Трины.

— Я знаю, что такое унижение, Мэлори, и я найду того, кто использовал твою любовь к семье, чтобы выжимать из тебя все, что ему было нужно. Не уходи, пока я с ним не разделаюсь.

Рейчел сидела за столом и нервно постукивала по нему карандашом. Кто та девочка на фотографии? Кем она приходится Мэлори? У нее такой же озорной взгляд, как у Мэлори в детстве, но волосы — не рыжие кудри Мэлори, а прямые, темно-русые, послушные ветру — как у Шейна…

— Кайл все знает, но молчит, но я докопаюсь до истины…

Зазвонил телефон, включился автоответчик, раздался низкий голос Кайла.

Он звонил с мобильного, он также оставил два сообщения на ее автоответчике в квартире. На этот раз в его голосе не было ноток любовного воркования…

— Черт возьми, Рейчел, сними трубку или перезвони мне.

Из короткой, резкой фразы следовало, что он раздражен. Рейчел это вполне устраивало, она не собиралась беспрекословно подчиняться его приказам…

Да и вообще, позвонил бы он, если бы она не оставила сообщение на недавно купленном им автоответчике?

Может, он сейчас в объятиях другой женщины?

Одна ночь, проведенная с Кайлом, не сделала ее экспертом, но Рейчел не думала, что его сексуального возбуждения хватит и на вторую ночь.

В конце концов, она вообще ничего не знает о Кайле.

Может быть, сейчас самый подходящий момент что-нибудь выяснить? Пригласить, например, его жен в бильярдную, когда никого не будет, поиграть с ними в пул, поболтать на всякие женские темы? Но прежде всего нужно пригладить взъерошенные перья Боба.


Перед закрытием в небольшом магазинчике Боба Уинтерса было тихо. Здесь теснились старомодные бытовые приборы, самые простые, но незаменимые в хозяйстве скобяные изделия, средства для борьбы с вредителями, газонокосилки и разнообразные садовые инструменты. В детстве и юности Рейчел, Джада и Мэлори часто работали у Боба за небольшую плату: подметали пол, сортировали болты и гайки, выкладывали новый товар, к Рождеству заворачивали в подарочную бумагу миксеры и утюги.

Когда Рейчел открыла дверь магазина, Боб расставлял на полке посуду для пикников. Его лысеющая голова поблескивала под лампами дневного света. Боб настороженно наблюдал, как Рейчел подходит к нему.

— Привет.

Боб поставил алюминиевый кофейник на маленький походный примус.

— Ну привет.

— Как дела? — Рейчел не знала, как начать разговор, чтобы снять напряжение от происшедшей утром стычки Боба с Кайлом.

— Отлично. А у тебя как? — Он кивнул своему помощнику, Джейсону Фредерику: рабочий день закончился, и тот направлялся домой.

— Тоже все хорошо. — Рейчел протянула Бобу пакет с его любимыми сладкими булочками. — Сладкое всегда поднимает настроение. Джада осталась вместо меня в «Девяти шарах», так что времени у меня не очень много.

— Спасибо. Мои любимые булочки. — Он старался не смотреть ей в лицо, его неизменная улыбка куда-то пропала. Было видно, что он чувствует себя неловко.

«Да, плохо дело», — подумала Рейчел, подошла ближе и обняла его. Прижавшись к его мягкому и уютному животу, вдохнув старомодный запах лосьона, которым он предпочитал пользоваться, она почувствовала защищенность, которую он дарил им в детстве.

— Мы ведь не будем дуться друг на друга?

— Конечно нет. С чего бы это? — сказал Боб, но его тело было как деревянное, слова он произносил отрывисто и резко. Рейчел разомкнула объятия и сделала шаг назад — от него веяло холодом.

Вместо того чтобы, как обычно, с нескрываемым удовольствием открыть пакет с булочками, он отложил его в сторону, прошел мимо станка для изготовления ключей к стеллажу с дверными замками и задвижками и принялся протирать там пыль.

Видно было, что он очень расстроен, и Рейчел почувствовала себя тринадцатилетней девочкой, которой приходится объяснять, почему она тайком съела вторую порцию мороженого.

— Что касается сегодняшнего утра…

Выражение лица Боба сделалось мрачным, он вытащил из коробки задвижку и положил на свободное место на стеллаже.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию