Бегство мертвого шпиона - читать онлайн книгу. Автор: Джон Сток cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бегство мертвого шпиона | Автор книги - Джон Сток

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Я даже не хочу на это смотреть.

— Там, за буфетом. Этого вполне достаточно, чтобы отбить у вас всякую охоту обедать.

Дентон посмотрел через двери, отделявшие хвостовую часть самолета от кабины. Контраст во внутреннем убранстве был разительным. Все приспособления для перевозки пленных убрали, там осталась лишь резиновая обшивка самолета. Из пола торчали два стальных кольца, находившиеся на расстоянии трех футов друг от друга. Между ними виднелись темные пятна. Дентон предположил, что в этом месте усаживали пленного, которому предварительно связывали руки и ноги. Это могли быть следы крови или чего похуже. Все это место было буквально пропитано человеческими страданиями. Возможно, именно здесь Дэниеля Марчанта везли в Польшу, связанного и прикованного к полу? А до него и Халид а Шейх Мухаммеда?

— Добро пожаловать на авиарейс компании ЦРУ, — сказал Картер, усаживаясь рядом с Дентоном. — Через двенадцать часов мы приземлимся в Нью-Дели.

Дентон не слышал его, он смотрел на синие огни взлетной полосы Файерфорда. В этот момент пилот позвал Картера в кабину. Дентон посмотрел на Филдинга и кивнул в сторону окна.

— Ян, у вас еще есть время уйти, — сказал Филдинг. — Вам не нужно в это впутываться.

Дентон проигнорировал слова шефа. Он знал, что они были правы насчет Лейлы.

На базу их пропустили без особых трудностей. Некоторое время назад по инициативе ВВС Великобритании Файерфорд был превращен в резервный аэродром. Военно-воздушные силы США разместили здесь свои бомбардировщики «Спирит», а также время от времени использовали аэродром для секретной перевозки пленных. Охранники на главных воротах знали Картера и без слов пропустили его, но Дентон боялся, что Вашингтон и правительство Великобритании уже были оповещены об их вылазке. Успех зависел от того, какие полномочия пока еще имел Картер и не догадался ли Стрейкер о его сотрудничестве с Филдингом.

Два турбодвигателя завыли, когда пилот повел самолет по взлетной полосе, простиравшейся на три километра в длину. Дентон отстегнул ремень безопасности и направился к Картеру. На мгновение Филдинг подумал, что он решил покинуть самолет.

— Все в порядке? — спросил Дентон.

— Да, я только что сообщил в Лэнгли, что вылетаю по заданию управления, — сказал Картер.

— Вы имеете в виду перевозку арестованных?

Картер рассмеялся:

— Привычная работа для Национальной секретной службы.

— Вы заметили, как много полицейских?

— Успокойтесь, все в порядке. Просто несколько самолетов-корректировщиков. Они здесь постоянно. Вероятно, сегодня летал «Спирит». Мы всегда просим полицию сопровождать его. Ян, никто не знает, что на борту Викарий. Чтобы сесть на этот самолет, не нужно проходить паспортный контроль.

Глава 46

Уильям Стрейкер сидел в офисе директора ЦРУ в Лэнгли, штат Виргиния, и рассматривал стоявшие на столе фотографии своих сыновей. Он был единственным ребенком в семье и немного завидовал своим сыновьям, которым не приходилось скучать, потому что у них всегда была компания. Он не знал наверняка, но думал, что у Харриет Армстронг также не было братьев и сестер, поэтому она так не доверяла окружающим.

— Теперь нас ничто не сдерживает, Харриет, — сказал он через устройство громкой связи. — В Форт-Мид перехватили звонок. Это было, что называется, попадание в яблочко.

— Премьер-министр потребовал, чтобы Дэниеля Марчанта взяли живым, — ответила Армстронг.

— Я боялся, что вы это скажете. Директор национальной разведки хочет устранить любую угрозу в регионе. А Дхар возглавляет список тех, кто подлежит уничтожению.

— Марчант может быть нам полезен, — заметила Армстронг.

— Вы ведь не пытаетесь смягчить мое отношение к Марчанту, Харриет?

Армстронг промолчала.

— Индия не пропустит «хищников» в свое воздушное пространство, поэтому мы пошлем «морских котиков», которых будут поддерживать «черные коты». Они возьмут Дели под наблюдение. Я уверен, ваш премьер-министр понимает, что в свете предстоящего визита президента мы не можем рисковать. Нам и так пришлось изрядно попотеть из-за этой поездки. Монк Джонсон не оправдал возложенных на него надежд.

— Конечно, мы оцениваем всю серьезность угрозы, но Марчант — гражданин Великобритании, и премьер-министр непреклонен — он должен остаться в живых. У нас в Дели есть авиабаза, и мы готовы оказать вам помощь.

— Думаю, мы и сами справимся, но спасибо за предложение. План действий следующий. Как только вывезем Марчанта из джунглей, мы отдадим его вам. Возможно, вам удастся вытянуть из него нечто такое, что мы не смогли получить от него в Польше. Как вам мое предложение?

«Не очень удачное, — подумала Армстронг. — Мешки для трупов обычно не особенно разговорчивы».

— Я информирую отряд «Кобра» о вашем предложении. Они уже в пути.

— Я признателен за ваше сотрудничество, Харриет. Мы с вами мыслим одинаково. Вы видели расшифровку телефонного разговора?

— Да, уже видела.

— Господи, мы были правы насчет Стефана Марчанта. Сын пошел по стопам отца. Но что насчет Маркуса? Дэниель звонил ему домой, после чего шеф разведки перестал выходить на связь. А теперь и вовсе исчез. Я думаю, что они были заодно.

— Премьер-министра волнует тот же самый вопрос.

— Рад это слышать, — сказал Стрейкер. Однако он чувствовал, что Армстронг была недостаточно искренней с ним. — А премьер-министр уже получил информацию касательно Чедвика?

— Дэвида?

— Сэра Дэвида, почетного рыцаря.

— А что с ним? — Армстронг сжала в руке телефонную трубку. Она всегда симпатизировала Чедвику, с того самого момента, как только начала работать в правительстве. Некоторое время она была даже увлечена им. И ни разу она не слышала ни одного дурного слова в его адрес.

— Похоже, он посещал какие-то нелегальные сайты. Сегодня утром в ФБР проверили данные по его кредитной карте, мы решили, что вы должны знать об этом.

Армстронг чувствовала, как нарастает ее негодование, и решила поскорее закончить беседу. После отставки Стефана Марчанта американцы по-прежнему оставались на тропе войны, но теперь они вторглись на новую для себя территорию. В следующий раз они возьмутся за премьер-министра.

— Что вы имеете в виду под «нелегальными»?

— Я только надеюсь, что он не интересовался детьми.


Марчант убрал мобильный телефон обратно под журнал и снова улегся на кровать, взглянув на охранника, который возвращался к хижине. Тот посмотрел на Марчанта, сел на стул и принялся ковырять в зубах. Марчант обрадовался, когда услышал голос оператора связи из Леголенда. На срочной линии всегда работали самые лучшие сотрудницы. Ее теплый, спокойный голос сильно контрастировал с резкой, бесцеремонной манерой обхождения, свойственной Энн Норманн.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию