Плохие люди - читать онлайн книгу. Автор: Джон Коннолли cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плохие люди | Автор книги - Джон Коннолли

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Он слышал, что преследователи ускорили шаги пытаясь догнать его.

И тогда Ричи побежал.

* * *

Карл Любей начал паниковать. Он уже все перепробовал, но фургон не заводился. Как последнее средство он решил сменить аккумулятор. Он притащил из гаража запасной, и тут радио в машине ожило, допевая последний куплет «Свободной птицы». Другие островитяне слушали треп местного радиолюбителя Дики Норкросса, который на собственном чердаке оборудовал мини-радиостанцию и был ее бессменным диджеем. Передачи на остальных частотах были доступны лишь с двух до шести пополудни. Но сейчас уже очень поздно, подумал Карл. Странно.

— А это песня для всех обитателей острова, кому предстоит трудная суровая ночь, — объявил голос диджея. Голос этот показался Карлу странно знакомым. Но это был не Дики Норкросс. Голос Дики выше и писклявее, да к тому же, его репертуар ограничивался поздравлениями с днями рождения и всякими объявлениями. Это был голос женщины. — Особенно Карли Любею, который застрял в темных лесах и у которого проблемы с фургоном. Правда, Карли?

Голос был живой и ясный, словно женщина находилась очень близко.

— Это для тебя, Карли, — и снова прозвучали первые ноты песни «Свободная птица».

— "Свободная птица" — любимая песня его брата. И мы будем слушать эту песню всю ночь, — продолжала диджей.

Карл узнал этот голос, пришедший к нему из Старого порта, когда его брат обнял малышку Джин Эйло и их голоса слились, выводя куплет южного рока.

Карл Любей схватил гаечный ключ и одним ударом размозжил радио, отправляя голос мертвой женщины в небытие, откуда он и взялся.

* * *

— Черт! — выругался Декстер. Этот парень исчезал из виду. Даже в своей ярко-оранжевой одежде он скоро затеряется в снегах. Но по какой-то причине он не пытался скрыться в лесу. Декстер видел на краю утеса, футах в сорока над водой, силуэт человека бегущего странно, вприпрыжку, прижав локти к бокам.

Декстер выхватил из-за спины свой лук и одну из тяжелых стрел, на бегу натянул тетиву. Наконечник был треугольный, с острым острием.

— Что ты делаешь?!

Декстер почувствовал руку Скарфа на своем плече.

— Убери руки, парень.

— Он же умалишенный, дурачок, блаженный местный! Он не представляет для нас никакой опасности!

— Я сказал тебе: убери руки!

— Делай как он велит, — это был Молох.

Рука Скарфа еще на мгновение задержалась на плече Декстера, затем соскользнула.

Декстер прицелился и пустил стрелу.

* * *

Ричи больше не слышал людей позади себя. Возможно, теперь он был в безопасности. Возможно, они отпустили его. Он подумал о своей матери и заплакал. Мама часто говорила ему, что он уже больше не ребенок, что он мужчина, а мужчинам не положено плакать. Но ему было страшно, ему так хотелось оказаться дома в теплой постели. Ему хотелось спать. Хотелось...

И тут Ричи почувствовал, словно кто-то сильно: толкнул его в спину, пронзая все его существо, а потом острую боль в груди. Он посмотрел вниз. Его пальцы коснулись окровавленного наконечника, а разум отказывался поверить в то, что видели глаза. Это... Стрела? Прошедшая сквозь него? Пронзившая его?

Ричи поскользнулся, пытаясь сохранить равновесие на самом краю утеса и полетел в ждущее его море. Круг замкнулся. Все началось, как и много лет назад, со смерти мальчика и вторжения мужчин на остров. Давнее пророчество сбылось. Это было начало и конец всего.

Внезапно по всему острову погас свет. Убежище целиком погрузилось в темноту.

* * *

Карл Любей пил пиво, проклиная темноту. Экран погасшего телевизора слабо мерцал. Плотные жалюзи на окнах были закрыты, как и всегда, потому что Карл не любил, когда кто-то совал нос в его дела. Он споткнулся об ковер, больно ударившись о стол подбородком, а потом еще и зацепился за кабель, растягиваясь в полный рост. Но вот его рука нащупала на стене выключатель. Однако электричество и вправду вырубили. Карл не думал, что случилось что-то серьезное: в душе он был оптимистом и всегда искал простейших решений. Для всех окружающих, кто имел неосторожность доверять Карлу, он был просто ленивым кретином. Но Любею больше нравилось считать себя оптимистом.

Он зашел налить себе что-нибудь покрепче, и тут вырубили свет. Случай с радио изрядно разозлил его, но чем больше он думал об этом, тем больше склонялся к мысли, что это кто-то из островитян так над ним подшутил. Карл не имел понятия, кто бы это мог быть и как ему удалось это провернуть, но ничего другого в голову пока не приходило. Теперь же, потеряв ориентацию в собственном доме, он особенно хотел отомстить шутнику.

В кухне Любей нашел фонарь, но в нем сели батарейки. Он рылся в шкафах, пока не наткнулся на упаковку свечей и коробок спичек. Он зажег свечу и поставил ее в пустую пивную бутылку, чтобы воск не тек на руки.

Карл услышал шуршание на окне, и над ним пролетела тень. Это был мотылек, привлеченный пламенем свечи. Карл наблюдал за ним, пока тот не приземлился на раковину. Он был очень большой, с желтоватыми кругами вдоль туловища. Эта тварь не имела никакого права летать по кухне Карла. Черт возьми, она вообще не имела права на существование, ведь на дворе январь! Карл был так обозлен, что не смог вспомнить, что видел таких же мотыльков неделю назад в лесу. Вместо этого Карл раздавил насекомое донышком пивной бутылки — своим импровизированным подсвечником.

Коробка с предохранителями стояла в подвале. Там еще было несколько запасных предохранителей. Подумать только, как просто все объяснялось: конечно, Карл все это устроил сам, когда почему-то вдруг решил принять душ. Он включил воду — насос и водонагреватель — вот предохранители и вырубило.

Черт, думал Карл, а ведь в леднике подвала хранится лучшая часть туши теленка. Пока на улице холодно, мясо еще полежит, но, как только станет теплее, придется все скормить крысам, если не наладить электроснабжение системы охлаждения. Он поднял свечу и направился к подвалу. Он почти дошел до двери, когда услышал внутри шум. Шум был совсем слабым, словно кто-то двигался очень медленно и осторожно по всякому барахлу и ворованным товарам, которые Карл хранил в подвале. Там кто-то был. Может быть, тот же самый некто, который устроил такое с электричеством, погрузив дом в темноту, чтобы было легче достать хозяина. Карл не имел понятия, кто был этот некто, но сейчас он пожалеет, что связался с Любеем.

Карл достал свой «браунинг» из-за пояса и распахнул дверь в подвал.

* * *

Мейси была минутах в десяти езды от дома Карла Любея, когда заглох двигатель. Она вышла из «эксплорера», хлопья снега липли к ее волосам. Все, что она видела, — снег и очертания деревьев у дороги. Девушка села обратно в машину и попробовала включить рацию, но та не отвечала. Ни звука, ни даже треска — ничего. Она повернула ключ в замке зажигания, но услышала только щелчок. Потом она бессильно положила руки на руль и опустила голову на них, упершись лбом в пластмассу. У нее был выбор: остаться здесь, что вряд ли можно было считать приемлемым вариантом; вернуться назад в город и попробовать связаться с Дюпре; или же продолжать двигаться в направлении дома Любея, как и просил Дюпре, проверить, что там, и там же воспользоваться телефоном, чтобы вызвать на помощь Дюпре либо позаимствовать фургон Любея, чтобы вытащить «эксплорер». Она снова вылезла из машины, достала фонарь и аварийный пакет из багажника и пошла в направлении дома Любея.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию