Строгая изоляция - читать онлайн книгу. Автор: Шон Блэк cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Строгая изоляция | Автор книги - Шон Блэк

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Вот и все. Все содержимое комнаты. Конечно, не считая его самого и его одежды. И альбома фотографий. Но Джошу не хотелось думать об этом альбоме. Не хотелось даже прикасаться к нему.

Когда его привели сюда, альбом лежал рядом с дисками. Он не казался каким-то особенным, просто книга с серой обложкой и красным корешком. На обложке никаких надписей, ни заголовка, ни автора. Джош совершил ошибку, открыв ее. С тех пор всякий раз, когда он ложился спать, у него начинались кошмары. Стоило закрыть глаза, и Джош видел ужасные картинки из альбома. Сейчас он уже просто боялся спать.

В нижней части двери была дверца. Ее открывали и проталкивали внутрь еду. В основном хлопья, сэндвичи или картофельные чипсы плюс сок. Если Джош вставал на колени, то видел мужскую руку, пропихивающую поднос. Это мог быть и водитель, но Джош не был уверен, поскольку ни разу не видел ничего, кроме руки.

Хуже всего было одиночество. Ему хотелось знать, ищет ли его кто-нибудь. Папа наверняка ищет. Джош пытался представить, как дверь открывается и папа входит в комнату. Он закрывал глаза и видел, как отец обхватывает его руками и крепко-крепко обнимает. Так, как привыкла делать Наталья.

Затем его мысли перескакивали на то, что случилось с Натальей в катере. Или, еще страшнее, на картинки из альбома. Тогда он открывал глаза, и отец исчезал, а альбом по-прежнему лежал на своем месте. И Джош снова начинал плакать.

Глава 16

Было уже около четырех утра, когда Лок вернулся в свою квартиру, студию в Морнингсайд Хайтс, совсем рядом с Колумбийским университетом. В любом случае сейчас ничего лучшего не придумать. Лаборатория занималась анализом ДНК, пытаясь подтвердить, что найденное тело принадлежит Наталье. Из слов Фриска следовало: они в этом практически уверены. NBC уже показал эксклюзивное интервью Кэрри с Ричардом Халмом, которое должны были транслировать в течение дня. И все остальные, кто имел отношение к этой кутерьме, уже спали. Лок решил присоединиться к ним и рухнул на кровать прямо в одежде.

Всего через четыре часа его разбудил серебристый свет низкого зимнего солнца, ползущий по комнате. Заставить себя вылезти из кровати оказалось не легче, чем броситься к дому, в котором засел снайпер. В ванной Лок осознал, что у него мало времени и он успеет либо побриться, либо принять душ. Желание смыть пот победило, он быстро разделся и забрался под горячую воду.

После душа Лок обмотал вокруг пояса полотенце и полез в гардероб. Одежды темных тонов хватало, но вряд ли черный комбинезон или вязаная шапочка подойдут для похорон. В конце концов он пошел на компромисс — черные брюки, белая рубашка с открытым воротом, черная парка, достаточно большая, чтобы скрыть все его грехи, и пистолет, который вернулся к нему минувшей ночью после горячих дебатов с Фриском.

Лок оделся и открыл холодильник, но обнаружил сплошное гнилье и плесень. Тут опустил бы руки даже Гордон Рэмси. [13] Лок прихватил черный пакет для мусора и вывалил в него большую часть продуктов. Завтрака придется подождать.

Послышался сигнал домофона. Лок нажал на кнопку.

— Кто там еще?

— Это Тай.

Лок открыл входную дверь и вернулся в ванную. Когда он вышел, Тай стоял на кухне, изучая содержимое полок. Тай почти всегда был голоден, но сколько бы он ни ел, как уже неоднократно убеждался Лок, это никак не сказывалось на его долговязой, почти шесть футов четыре дюйма, фигуре баскетболиста.

— У тебя что, даже хлопьев нет? — спросил Тай.

— Ни черта.

Тай повернулся, замер и уставился на Лока.

— Вау, мужик. Просто… вау.

— Дерьмово выгляжу?

— Нет, скорее… — Тай задумался, подбирая слова. — Как расплющенный машиной скунс.

— Тяжелая ночь. — Лок потер щетину.

— Чувак, видел я ребят, которые десять лет курили траву — и выглядели лучше тебя. Как насчет отдохнуть?

— Надо бы.

— Так в чем же дело?

— Они нашли няню Джоша Халма.

— Неплохо. Что она рассказала?

— Немного. Ей выстрелили в лицо и сбросили в Ист-Ривер.

— Как неласково, — заметил Тай, это была его неизменная присказка. Он изучал костюм Лока. — Так вот почему ты весь такой разодетый наподобие Уокера, техасского рейнджера?

— Говоришь, выгляжу как Чак Норрис?

— Чак в очень неудачный день. Слушай, Райан, помнишь, я говорил тебе, что мы не лезем в это дело?

Мы — нет. Только я.

— Райан, ты работаешь на «Медитек», как и я.

— И пока я выздоравливаю, считаю, что могу немного поработать и бесплатно.

Лок прихватил полотенце и ушел в ванную, прикрыв за собой дверь.

Тай сбросил со стула какие-то тряпки, присел и улыбнулся. Надо признать, в этом весь Лок. Парень никогда не считает дело проигранным, если это его не устраивает.

Так было с тех пор, как они впервые встретились в Ираке — Тай в морской пехоте, и Лок, как ни странно, в группе непосредственной безопасности Британской Королевской военной полиции. Лок стал источником непрерывного восхищения Тая. Хотя он ходил, разговаривал и даже жевал жвачку, как американец, здесь он работал с англичанами, специально слетав в Англию, чтобы принять их на службу прямо из колледжа. Это решение, как позднее объяснил ему Лок, он принял благодаря отцу, эмигранту из Шотландии, который служил в том же подразделении, но влюбился в девушку из Калифорнии и женился на ней.

После Ирака, когда они оба демобилизовались, Тай подключил Лока к команде «Медитек». Но не слишком расстроился, когда узнал, что будет подчиняться Локу. Тай отлично понимал, что сейчас не стоит брать в расчет собственные амбиции. Когда дело доходит до непосредственной опасности, люди из этого подразделения Королевской военной полиции не уступают рассказам о них. Никакой бравады. Никаких героических усилий. Они просто без суеты делают свою работу.

Лок показался из ванной. Тай решил попробовать еще разок.

— Брат, это не самая удачная идея. Бранд целится на твое место.

— Расскажи мне что-нибудь новенькое.

Оба прекрасно знали, что Бранд с момента своего появления мечтает подсидеть Лока.

— И он шепчет в ухо Стаффорду ван Стратену. Рассказывает, как ты привлек к себе внимание во время этой заварушки у штаб-квартиры, — продолжил Тай.

— Один — дурак. Второй — придурок.

— Может, и так, но Стаффорд докапывается до своего старика, чтобы выкинуть тебя на помойку. Слушай, ты работаешь на них, а они не хотят влезать в историю с похищением.

— Ричард Халм проработал на них много лет. Они кое-чем ему обязаны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию