Конгломерат - читать онлайн книгу. Автор: Поль-Лу Сулицер cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Конгломерат | Автор книги - Поль-Лу Сулицер

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

— Наверное, нам было бы только лучше! — ответил Дженкинс. — Вы умеете есть и пить, во всяком случае…

В то время как они потягивали вино на кухне, американец думал о том, насколько трудно ему будет продвинуть свое предложение в семье Грега, учитывая речь Дану против Америки и ее стандартов. Но так как он приехал сюда слушать, то воздержался от вступления в дискуссию с этим молодым человеком, который был ярким представителем современного крестьянского мира.

— Вы, американцы, другие, — произнес Дану. — Вы восхищаетесь нашим прошлым, нашими традициями, нашими старыми фермами, нашими коровами в полях и деревнями со старинными церквами. Вам нравится такая Франция — вечная, непоколебимая, словно находящаяся под стеклянным колпаком. Но мы уже иначе смотрим на вещи. Мы не хотим становиться индейцами и жить в отведенных нам для этого зонах. Если мы и защищаем ценности прошлого, это не значит, что мы хотим и сейчас жить в соответствии с ними. Современность нас тоже интересует. Мой отец покажет вам, на что мы способны. Вы другие, вы привыкли к огромным пространствам, где у каждого есть джип, чтобы ездить за несколько километров в город за покупками. Мы — полная противоположность. После войны сельская местность действительно очень опустела. Но сегодня тенденция полностью изменилась.

— То есть? — с интересом спросил Дженкинс.

Дану испытывал гордость от того, что может сообщить что-то новое иностранцу, который, как он знал, был дипломированным специалистом и обладал такими знаниями, о которых брат Грегуара мог только мечтать.

— Сегодняшняя Франция переживает новое и очень важное явление, которое в министерствах Парижа называют городской миграцией населения.

— Это значит, что…

— Что горожане больше не хотят жить в городе, они больше не выносят шума, грязи, насилия, безработицы, отсутствия безопасности для детей, покупки еды в гипермаркетах в пластиковых коробках, пробок на дорогах и рэкета на остановках. Они нуждаются в свежем воздухе и пространстве. Они хотят спокойствия,

— И что тогда?

— А вот тогда такие люди, как мы, и выйдут на сцену. До появления интернета (спасибо Америке за изобретение этой гениальной сети — видишь, я умею признавать ваши заслуги), короче, до интернета работа непременно была связана с городом, большим или маленьким. Сегодня можно работать, не выходя из собственного дома — при условии, что должен быть обеспечен минимум услуг в близлежащем городке. Нужно оставить магазины, почту, банк, аптеку, школы, поликлинику — все, что составляет социальную инфраструктуру.

— Согласен, но какое отношение это имеет к вашей деятельности на ферме?

— Самое непосредственное. Кто дает жизнь деревне, обрабатывает землю, ухаживает за полями, создает богатство?

— Понимаю, Дану. Но что вам мешает начать модернизацию?

— Ничего, — ответил брат Грега, — при условии, что мы не утратим свои ценности. Мы производим молоко в больших количествах благодаря современным доильным аппаратам. Наши коровы все время щиплют траву в поле, и ни одна из них не заболела бешенством.

— Вам повезло, — согласился Дженкинс. — В целом вы не враждебно настроены по отношению ко всему современному, если риск вам кажется оправданным.

— Можно сказать и так, — подтвердил Дану. — Я предпочел бы вообще не говорить о риске, хоть и известно, что без него не обойтись.

— А вы используете пестициды?

— Да, конечно. Ведь урожаем рисковать нельзя. Однако мы используем пестициды весьма умеренно, чтобы ничего не загрязнять и не убивать пчел. Все дело в дозе. Лично я охотно стал бы агрономом. Но агротуризм приносит больший доход и к тому же никак не будет касаться ни отца, ни братьев. Пусть они занимаются производством. Ведь я в некотором роде свободный художник в нашей семье!

— Ты прав! — воскликнул Билл, наливая себе еще один бокал красного вина.

Во дворе послышался шум колес подъезжающего автомобиля. Дану прислушался. Залаяла, но потом притихла собака, вернувшись дремать на прохладное крыльцо дома.

— Вот и мой отец, — с гордостью произнес молодой человек.

32

Между ними сразу же установились дружеские отношения, возникло взаимопонимание — вероятно потому, что старик Батай был очень похож на Грега, а Дженкинс напоминал крестьянину о сыне. Встреча получилась очень теплой.

Как и все люди, пережившие Вторую мировую войну, отец Грегуара, Марсель Батай, был признателен американцам. Сам он не участвовал в сражениях; когда закончилась война, ему было всего тринадцать лет. Но его отец и братья сразу же ушли в партизаны. После войны Марсель Батай не раз слышал за столом имена «Паттон», «Монтгомери» и «Эйзенхауэр», и мальчишки его возраста довольно быстро узнали, что такое жевательная резинка и кока-кола, не говоря уже об одежде цвета хаки.

Все это послужило темой для очень содержательного разговора между Марселем Батаем и Биллом Дженкинсом, дед которого принимал участие в высадке на берегах Нормандии и познал все ужасы знаменитого сражения, где он потерял немало своих приятелей из Мидвеста. Но Марселю посчастливилось видеть не только тракторы завода «John Deer», которые привозили на семейную ферму. Он ходил в кино, смотрел вестерны Джона Форда с участием Джона Уэйна и военные фильмы.

Впервые увидев, как в кинотеатре девушки продавали попкорн, Марсель Батай был очень удивлен.

— В те времена, — объяснил старик Батай, — во Франции не выращивали кукурузу, только несколько гектаров на юго-востоке, да и то на корм курам… На уроках географии в школе мы узнали, что в Соединенных Штатах есть кукурузный пояс и пшеничный пояс, но нам это казалось очень далеким и недоступным. Тогда, когда мы начинали есть ваш попкорн в кино…

Благодаря этим историям о старых добрых временах зародилось знакомство двоих людей. Они сразу же понравились друг другу. Марсель Батай показал себя с новой стороны, проявив неслыханную разговорчивость и вспоминая такие истории, которых никогда не слышали от него даже собственные дети. Можно было подумать, что Дженкинс обладает какими-то флюидами, заставившими этого молчуна разговориться. Когда Грегуар позвонил из Андорры, то был очень удивлен, услышав от Люсьена, что отец и Билл прониклись симпатией друг к другу и американец уже научил некоторым английским разговорным выражениям и ковбойским ругательствам своего нового друга, который был старше его лет на сорок!

С нескрываемой гордостью Марсель Батай показал Дженкинсу свои владения. Он лично отвел американца в суперсовременный хлев. Билл был в восторге, но гораздо больший интерес вызвали у него поля, расположенные вдали от дороги за изгородями и деревьями. Мысли, которые посещали его в Париже, вновь вернулись к нему при виде владений фермы семьи Батай.

Когда они вернулись в дом, все братья Грега были уже там. Люсьен и Жиль закатывали восхитительные желтые абрикосы в банки на зиму. Дану читал туристический журнал, рассказывающий об интерьере сельских гостиных, который он без ложной скромности находил менее привлекательным, чем обстановка старого домика для гостей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию