Дело беглой медсестры - читать онлайн книгу. Автор: Эрл Стенли Гарднер cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело беглой медсестры | Автор книги - Эрл Стенли Гарднер

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

– Я адвокат, мисс Фосс. Приходится сталкиваться со всякими характерами. Стараюсь принимать это как должное.

– Я рада. Надеюсь, вы терпимы.

– Я уверен в этом.

Она сказала:

– Доктор Мальден работал в постоянном напряжении. По мере преуспеяния времени для отдыха оставалось все меньше. Он убивал себя. А дома не встречал ни понимания, ни любви, ни привязанности. Он женился на холодной, расчетливой женщине, которая вышла за него только потому, что жаждала жизненных благ и решила, основываясь на собственных эгоистических соображениях, что, став женой доктора Самерфилда Мальдена, получит все, чего хочет.

Мейсон сказал:

– Вы смотрите на миссис Мальден глазами доктора Мальдена.

– А разве он ее плохо знал?

– К сожалению, – сказал Мейсон, – когда семейные отношения портятся и доходят до конфликтов, женщина начинает считать мужчину невнимательным, грубым. Утверждает, что его воспитанность и тактичность испарились, он теперь воспринимает ее как домашнюю принадлежность, а в далекую пору ухаживания был не таким. А мужчина утверждает, что женщина эгоистична, холодна и интересуется главным образом его финансами. Неприятная ситуация.

Глаза Глэдис Фосс стали злыми.

– Доктор Мальден мог с одинаковым успехом спать как со счетной машиной, так и со Стефани Мальден, – отрезала она.

Мейсон не отрывал взгляда от ее злых глаз.

– Мне не очень интересна эмоциональная часть событий, мне нужна финансовая часть.

– Какая финансовая часть?

– В квартире есть потайной сейф, и…

– Вы с ума сошли! – прервала она.

– Стенной сейф за картиной, – продолжил Мейсон. – Несомненно, доктор Мальден спрятал некоторую часть наличных денег в этот сейф, и…

– Мистер Мейсон! Как вы можете сидеть здесь и нести подобное? В квартире нет сейфа. Ею пользовался только доктор Мальден. Это было место, куда он мог ускользнуть от гнета этого ледяного существа. Она же швыряла в него книгами и открыто дожидалась его смерти!

– Хотите сказать, вы ничего не знаете о каких-либо спрятанных в квартире деньгах?

– Там не было денег! Там нет сейфа. Там нет места, куда можно спрятать деньги. Квартира служила убежищем усталому человеку, который очень нуждался в отдыхе. У меня есть ключ от нее, и у доктора Мальдена был ключ. Зачем ему понадобилось бы хранить там деньги? У него же в лечебнице был сейф с ящиком для наличных денег. Я и клала туда деньги. Когда сумма превышала тысячу долларов, шла в банк и вносила их на депозит. Об этом те, из налоговой инспекции, тоже расспрашивали. Они думали, что деньги относят в банк ежедневно. О боже, что они думают? Чтобы человек, у которого сто пациентов…

– Мы говорим о сейфе в квартире, – прервал Мейсон.

– Там ничего подобного не было.

– Что доктор Мальден делал с наличными, которые удерживал?

– Он не удерживал. Я не знаю.

– Вы не знали, что доктор Мальден брал наличные из ящика сейфа?

– Я ничего не знаю.

Мейсон сказал:

– Люди из налоговой инспекции могут оценить взятую сумму и обложить ее налогом.

– Пусть оценивают, – сказала она. – Только пусть это докажут. Никто не знает, брал ли доктор Мальден что-нибудь из ящика сейфа. И я не знаю.

– Это не согласуется с тем, что вы только что мне сказали.

– Я рассказала о том, во что налоговую инспекцию не посвящу. Во всяком случае, это лишь мое предположение.

Она снова присела на письменный стол, положив ногу на ногу, и Мейсон вспомнил слова миссис Мальден, что у Глэдис Фосс красивые ноги и ей нравится их показывать. Несмотря на спешное одевание, она успела натянуть прозрачные нейлоновые чулки и теперь очень эффектно демонстрировала их на ногах.

– Допустим, я тоже лазила в этот ящик, – сказала она.

– Вы! – воскликнул Мейсон.

– Да. Я люблю играть на скачках. Вы узнали о моей слабости, когда сели в кресло и обнаружили газету.

– Вы имеете в виду, что присваивали деньги из…

– Не надо называть это так.

– А как же тогда?

Она ответила:

– Доктор Мальден был женат на Стефани. Она, цепкая интриганка, хотела, чтобы доктор Мальден погиб. Фактически она подстроила авиакатастрофу.

Мейсон возразил:

– Вы преувеличиваете. Вы расстроены. У вас расшатаны нервы. Вы были привязаны к доктору Мальдену, и…

– Это не влияет на мою способность четко соображать, – прервала она. – Хочу провести свое маленькое следствие. Я вовсе не уверена, что не Стефани подстроила эту смерть.

– Каким образом? – спросил Мейсон.

– Хорошо, – сказала она, – тогда скажите одно. Если Стефани такое уж непорочное существо, то какова связь между ней и Рамоном Кастеллой, шофером и самолетным механиком доктора Мальдена?

– А какая-то связь есть? – спросил Мейсон.

– Не будьте глупцом.

– Чувственная связь?

– Откуда мне знать, чем она платила Кастелле, чтобы он сделал, что она хочет. Возможно, только деньгами. Возможно, чем-то другим. Я давно советовала доктору Мальдену избавиться от него, но он не послушался. Кастелла ему был нужен, и он, несомненно, ценный механик. Разумеется, Рамон меня не любит и знает, что я тоже его не люблю.

– Что заставляет вас думать, будто у миссис Мальден что-то общее с ним?

– Я абсолютно уверена, что однажды она была у него в комнате. Подумать только, жена известного врача заходит в комнату простой подлой дряни с бегающими глазками!

– Как вы узнали, что она туда ходила?

– Однажды она случайно упомянула о… Я знаю, она была там.

– Сколько лет Кастелле?

– Рамону? Около тридцати двух.

– Привлекательный?

Она презрительно засмеялась.

– Он думает, что да. Мог бы быть привлекательным для какой-нибудь пустышки. У него темные волосы, черные глаза и романтические манеры, которые ему идут. Но он очень ординарный. Безвкусный. Шапка черных волос, к тому же сальных, украшает пустую голову. Он не смотрит вам в глаза.

– Работал шофером?

– Некоторое время. Доктор Мальден сам водил машину, но иногда просил Рамона. Основным его делом было содержать в порядке самолет и моторную лодку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению