Сафари для русских мачо - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Костюченко cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сафари для русских мачо | Автор книги - Евгений Костюченко

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Возле розового биплана с логотипом «Глобо» на фюзеляже сидели на своих спортивных сумках бритоголовые ребята. Это явно была какая-то команда. Гранцов насчитал шестнадцать голов и семнадцать сумок. Хозяин последней сумки выпрыгнул из овального проема и скомандовал: «Суида аль авьон!».

«Суида? Сувида! Посадка», перевел Вадим, и обрадовался тому, что еще помнит некоторые испанские слова.

Бритоголовые спортсмены выстроились в колонну, которая быстро и бесшумно втянулась в черный овал люка.

— Долго лететь до этого Сан-Деменцио? — поинтересовался Гранцов у «капитанши».

— Полчаса. Постойте здесь пока, мне надо поговорить с пилотом.

— А внутри нельзя подождать?

— Какая разница?

— Боюсь, что наши места займут еще какие-нибудь спортсмены, — сказал Гранцов и показал большим пальцем за спину.

Он давно уже приметил эту группу, направлявшуюся сюда от белой пирамиды аэровокзала.

«Капитанша» ничего не ответила и торопливо забралась в самолет по короткому неудобному трапу. Тем временем новая команда уже приблизилась, и было слышно, как они переговариваются по-английски.

Марат Кирсанов подхватил обе сумки, свою и гранцовскую, и поставил их у самого трапа.

— Верно, сержант, — похвалил его Гранцов. — Займем позицию. А сервис-то, прямо скажем, у глобалистов хромает. Пересадку не могут организовать толком. Представляю, каким будет все остальное.

— Халтура, а не сервис, — отозвался Кирсанов. — Сплошные понты. Сплошной дайвинг да рафтинг.

— Шопинг-керлинг-петтинг, — добавил Гранцов.

Марат посмеялся, а потом спросил:

— Шопинг — это бег по магазинам, керлинг тоже знаю. А что такое петтинг?

Теперь наступила очередь смеяться Гранцову. Но ответить на вопрос он не успел, потому что «капитанша» выглянула из люка.

— К сожалению, вам придется подождать следующего рейса. Эта группа улетит первой. Ее рейс откладывался несколько раз, люди ждут отправки с прошлого вечера.

— Прекрасно, а нам что прикажете делать? — спросил Гранцов.

— Думаю, что оптимальный вариант — присоединиться к коллективу и лететь в Рио. Я вам искренне это советую. Вы не пожалеете. Такого вы больше нигде не увидите.

— Охотно верю, — согласился Вадим. — Но я все-таки полечу в Сан-Деменцио.

— То есть, вы настаиваете? — обиженно спросила она.

— Настаиваю.

— А вы, молодой человек?

— Я? Что? — переспросил Марат Кирсанов. Он, казалось, не слышал спора, исподлобья поглядывая на подошедших спортсменов. — Да, я не хочу на карнавал. Хочу сафари на джипах.

«Капитанша» снова исчезла внутри самолета. А новая группа выстроилась в колонну и направилась к трапу, словно не замечая никого. Гранцов с Маратом невольно расступились, пропуская этих насупленных юношей, и те ловко забрались в «кукурузник», перешагивая через чужие сумки. Через пару минут «капитанша» спустилась по трапу.

— Я все уладила. Сейчас к вам подойдет персональный гид, он займется вашим трансфером, — с довольной улыбкой сказала она. — Вам придется подождать его здесь. Никуда не отлучайтесь. Вот ваши ваучеры, отдадите их в «ресепшен деск». Желаю приятно провести время.

— Вы нас бросите здесь, посреди летного поля? — удивился Гранцов.

— Но вы же не тинэйджеры, — она весело помахала им ручкой и побежала к аэровокзалу, придерживая свою фуражку.

Двигатель самолета вдруг зачихал, и пропеллер начал вращаться.

— Плохо дело! — крикнул Вадим, наклонившись к Марату, чтобы перекричать завывание мотора. — Может, черт с ним, с персональным гидом? Билеты есть, полетим без него? На месте как-нибудь сориентируемся.

Не дождавшись ответа, он шагнул на трап, но перед ним вырос человек в синей форменной куртке с крылышками в петлицах. Он живо втянул трап внутрь, прокричал Гранцову «Аста ла виста!» и захлопнул за собой тяжелую дверь.

Самолет дернулся, заревел, обдал Вадима горячим песком и покатился по летному полю.

— Что он вам сказал? — мрачно спросил Марат, протирая глаза.

— «До свидания».

— Козлы, — заключил Марат Кирсанов. — Ответил бы я ему. Жалко, по-испански не знаю.

— Уже знаешь немного, — утешил его Гранцов.

— Вот как с такими жить по христианским принципам? Он тебе в морду плюет, а ты ему другую щеку подставляй?

— Подставь.

— А он по ней опять врежет.

— А кто тебе запрещает поставить блок и ответить встречным? — сказал Гранцов. — Но щеку для начала все-таки подставь. Иногда это помогает все уладить. А иногда срабатывает как отличная ловушка.

Они стояли рядом, оглядываясь посреди летного поля. Мимо них сновали кары с контейнерами, пропыхтел приземистый тягач, плавно проплыл трап.

— Ты бы переоделся, — посоветовал Вадим. — Жара градусов за тридцать.

— Если я переоденусь, станет прохладнее?

— Ты что такой сердитый? Голова болит?

— Есть немного. Да это ерунда, — Марат потер виски. — Пройдет. Просто мне все это не нравится. Домой хочу. Как думаете, можно сейчас с кем-нибудь договориться насчет обратного рейса?

Вадим Гранцов заметил, что настроение у парня резко изменилось в тот момент, когда он разглядывал спортсменов, улетевших в Сан-Деменцио.

— Разведка не отступает. Отставить разговоры, — приказал он.

— Есть, командир. Вижу гида, — доложил Кирсанов.

— Ты про того старика в белом? Почему он обязательно гид?

— Во-первых, бежит в нашу сторону. Во-вторых, у него в руке табличка. Надпись на русском: «группа сафари».

— Ты отсюда разглядел? — позавидовал Вадим. — Вот это зрение!

Загорелый и седой, гладко выбритый старик в темных очках подошел к ним, издалека помахивая своей табличкой.

— Как замечательно, что вы меня дождались! — произнес он, снимая очки, и несколько церемонно опустил голову в поклоне. — Позвольте представиться. Ксенофонтов Федор Ильич, ваш персональный гид. Я приношу свои глубочайшие извинения, но…

— Да вы-то как раз ни в чем не виноваты, — остановил его Гранцов. — Только скажите, долго нам еще здесь загорать?

— Давайте отойдем в тень, Вадим Андреевич, — старик подхватил Гранцова под локоть и повел к вокзалу. — Администрация сейчас пытается заказать вертолет для трансфера. Но пока ничего определенного я вам сказать не могу.

— Да мы согласны даже на автобусе доехать, — сказал Кирсанов. — Да хоть на верблюде. Только не торчать на месте.

— Дорогой Марат, автобусы в Сан-Деменцио не ходят. Здесь своя специфика. С тем районом надежная связь осуществляется только по воздуху. Постойте пока здесь, в холодке, а я постараюсь разузнать, как идут переговоры. И незамедлительно поставлю вас в известность.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию