Разведывательно-диверсионная группа. «Тюлень» - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Негривода cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разведывательно-диверсионная группа. «Тюлень» | Автор книги - Андрей Негривода

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

ТРАВИТЬ – 1) врать, болтать, рассказывать истории; 2) рвать, проявление рвотного рефлекса; 3) ослаблять (натяжение), ПОТРАВИТЬ – дать слабину, дать возможность отдыха, разрядить обстановку.

ТРАВЕРЗ, «СТОЯТЬ НА ТРАВЕРЗЕ» – быть напротив какого-то места или постоянного ориентира – например, «на траверзе маяка»

ТРАПОВОЙ – вахтенный у трапа.

ТРАЛЬЦЫ – тральщики как тип кораблей или те, кто на них служит.

ТРЕЗВАЯ ГОЛОВА – старший на борту, офицер смены обеспечения, который должен пить только мирные напитки (чай, кофе, минеральную воду и т. д), какие бы обороты ни набирал корабельный праздник по любому поводу и какие бы гости ни требовали от него подтвердить к ним уважение. Прим.: Говорят, что это железное правило сейчас решительно устарело.

ТРИ ЗВОНКА – это переводится как: «три зеленых гудка в тумане», то есть сигнал, означающий, что командир сошел с корабля; означают также, что некоторые его подчиненные могут без излишнего шума тоже пристроиться ему в кильватер для решения личных вопросов на берегу. Эти же три звонка, но означающие прибытие командира на корабль, резко повышают бдительность экипажа и уровень имитации бурной деятельности. Для нефлотских читателей: Три звонка – это не дань уважения и не почести, это – сигнал экипажу, что командир прибыл на корабль и вступил в управление им, при убытии – что в управление кораблем вступил старший помощник, и именно он теперь будет руководить борьбой за живучесть и т. д. в случае чего. Чтобы экипаж не мучился сомнениями, кому подчиняться.

ТРИ ЗЕЛЕНЫХ ГУДКА В ТУМАНЕ – 1) условный сигнал непонятного значения; 2) сигнал. Условные слова, имеющие второе, истинное значение для ограниченной группы, с целью отделаться от нежелательных элементов.

ТРИ СЕСТРЫ, попасть под «три сестры» – ничего фривольного или смешного тут нет. Это три последовательные, самые большие волны во время шторма, урагана. Первая волна вскидывает, и срываются плохо закрепленные грузы, вторая – подбрасывает и резко швыряет под третью, третья – накрывает. Если не успели подготовиться и неправильно выбран угол встречи с этими «сестрами», волны могут разломить корпус корабля или, по крайней мере, повышибать лобовые иллюминаторы. Даже на ходовом посту, который всегда расположен достаточно высоко.

ТРОЙКА – имеется в виду «форма № 3», парадно-выходная форма одежды. Идти по «тройке» – быть одетым в эту самую форму № 3.

ТРОПА ХО ШИ МИНА – кратчайший путь из точки А в точку Б, минуя КПП, проходные и асфальтовые дорожки, через дыры в заборах и проволоке. Сейчас уже мало кто из молодежи вспомнит, кто такой Хо Ши Мин и что это были за тропы, но название еще живет.

ТРОПИЧКА – тропическая форма одежды, включающая в себя кепку, куртку и шорты, а также «тапочки с дырочками», то есть легкие сандалии со множеством отверстий для вентиляции.

ТРУБА – 1) подводная лодка, ТРУБАЧИ – подводники. Пренебрежительное название ПЛ и подводников в устах надводников; 2) трубка телефона. Здесь тоже флотский приоритет. Переговорные трубы появились на флоте еще до телефонов – на кораблях и береговых батареях.

ТРЮМА – трюм (обобщенное понятие), трюмы (особенность произношения)

ТРЮМАЧИ – специалисты по обслуживанию трюмных систем.

ТРЮМВЕЙН – «не вино, а говно!»

ТУГУМЕНТЫ – документы.

ТУРБИНКА – абразивный инструмент с пневматическим приводом. Необходимая вещь при проведении подготовительных работ к покраске корпуса и надстроек, очистки подводной части от всякой подкильной гнили при стоянке в доке. Добывание этих турбинок требует большой «социалистической предприимчивости», обладание ими в большом количестве свидетельствует о хороших организаторских способностях старпома, его коммуникабельности и широких связях в управлении главного строителя.

ТЮЛЬКИН ФЛОТ – 1) маломерные корабли и суда; 2) малые рыболовецкие суда.

ТЮРЬМА НАРОДОВ – был когда-то такой пропагандистский штамп, означающий империализм, какие-либо империи и т. д. На флоте, а точнее, среди курсантов военно-морских училищ (в 60—80-е годы) так насмешливо назывались легкие артиллерийские крейсеры (крейсера) КЧФ «Феликс Дзержинский» (первый корабль советского ВМФ с экспериментальным ЗРК) и «Адмирал Ушаков», «Жданов», на которых курсанты всех ВВМУ европейской части СССР проходили так называемую крейсерскую практику. Условия жизни и быта были там, прямо и мягко скажем, спартанские, они стояли на рейде посреди бухты, что решительно ограничивало свободу вольнолюбивых курсантов.

ТЯЖЕЛАЯ АРТИЛЛЕРИЯ – 1) крепкие напитки. Их использование повышает вероятность скорейшего доведения гостей (или разного рода проверяющих) до нерабочего состояния. Последний аргумент перед составлением обоюдовыгодного акта или при склонении кого-либо к нужному поступку; 2) использование влияния высокого командования.

ТЯПНИЦА, она же питница – пятница, радостно отмечаемый конец рабочей недели. Некоторые называют понедельник «похмельником», но это уже, братцы, перебор! Конечно, понедельник ничем не лучше пятницы, но... Работать все-таки когда-то нужно!

УГАДАЙКА – вечерний или утренний доклад, своеобразное подведение итогов, когда необходимо внятно и толково отвечать на бестолковые и внезапные вопросы, о сути которых ты пока имеешь самое общее понятие.

УЕСТЕСТВИТЬ – (и производные) наказать, учинить разнос.

УЗКОСТЬ – вход в залив, пролив, закрытая акватория.

УЗЕЛ – скорость корабля, равная миле в час.

«УЙТИ ПОД ГОРИЗОНТ» – утонуть.

УКУПОРКА – герметичная тара, контейнер. Как правило, имеющая отношение к оружию и боеприпасам.

УПАЛ – ушел со связи, положил трубку телефона, отключился. Происходит от устройства древних телефонных аппаратов, на которых при отключении падала такая особая фишка.

УПАСРАНЦЫ – насмешливо-ядовитое производное от УПАСР (управление аварийно-спасательными работами). Очень серьезная организация, сотрудники которой въедливые и практически неподкупные ребята повышенной вредности. Наверное, потому, что за их подписями и допусками действительно стоят человеческие жизни, и именно поэтому они придирчивы к оборудованию и подготовке разной специальной техники. Но от этого страдают (морально и материально) проверяемые ими командиры и механики, что не прибавляет «упасранцам» братской любви среди флотского служилого люда. Поэтому абсолютное большинство корабельного люда убеждено, что их деятельность целиком посвящена тому, чтобы... (скажем так: сделать каку ближнему). Отсюда и название.

УСТАКАНИТСЯ – успокоится, придет в норму.

УТЮГ – большой тяжелый корабль; 1) так еще в русском флоте назывались первые железные и стальные корабли, сменившие деревянные парусники; 2) новое слово: бутылка емкостью 1,75 литра с ручкой, называемая так за отдаленное внешнее сходство с утюгом.

УС – береговой узел связи.

УЧЕБКА – учебный отряд.

УЧИЛИЩЕ ПЕСНИ И ПЛЯСКИ – так завистники (в основном механики и каспийцы называли ВВМУПП им. Ленинского комсомола, всем известный «Ленком», вольно расшифровывая две последние буквы «П» в аббревиатуре.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию