Пули над сельвой - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Степанычев cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пули над сельвой | Автор книги - Виктор Степанычев

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Парни ответили Габриэлю разрозненными возгласами и гудом. Веклемишев видел, что многие из них недовольны финалом. Пожилой таксист поднял руку, призывая к тишине.

– Но если все же окажется, что ты причастен к гибели Рамона, мы тебя достанем где угодно. И полицейские не помогут, и тюремные решетки не спасут. Это обещаю я, Габриэль. И все знают, что свое слово я держу.

В ответ на его речь толпа отозвалась одобрительным гулом. Похоже, Габриэль пользовался большим авторитетом среди таксистов.

– Эй, Диего, передай на полицейской волне, где находится русский, которого они ищут, – дал команду Габриэль. – Ребята, сейчас сюда привалят фараоны, поэтому лучше, если вы уберетесь подальше. Армандо, Родригес, Диего и Дамьян останьтесь, а то полковнику одному будет скучно дожидаться прибытия полицейских.

В последнем Габриэль ошибся. Скучать Веклемишеву под охраной крепких парней долго не пришлось. Еще не все такси успели разъехаться, как послышался вой многочисленных сирен. Однако полицейские машины опередила пара транспортных вертолетов, вынырнувших из-за многоэтажек. Они зависли над дорогой и газоном и из них по тросам посыпались командос. Веклемишев уже наблюдал спецназовцев в действии на месте крушения поезда и решил предупредить их активность.

– Всем на землю! Руки за голову! – бодро скомандовал Вадим охранявшим его таксистам и показал пример в выполнении приказа. – Поберегите почки, парни!

Командос окружили их плотным кольцом. Дула автоматических винтовок частоколом уставились на улегшихся на траву людей. Отрывистый голос, отдающий команды спецназовцам, показался Веклемишеву знакомым. Он скосил глаза и рассмотрел капитана, который руководил прочесыванием кукурузного поля четыре дня назад. И тот уже высмотрел Вадима среди лежащих.

– Сеньор полковник, можете подняться, – сказал капитан и заботливо поинтересовался: – Вы не пострадали?

– Нет, со мной все в порядке, – доложил Веклемишев.

– А кто эти люди? Террористы? – подозрительно оглядел лежащих на траве таксистов капитан.

– Это водители такси, – улыбнулся Вадим. – Парни проявили чудеса бдительности. Они обнаружили меня за рулем машины их товарища и задержали. Правда, потом, когда разобрались, кто я такой, сообщили вам. Их можно отпустить.

– Пускай полиция этим занимается. Это их дело: разбираться и отпускать… или сажать, – по-философски рассудил капитан и хитро улыбнулся. – Сеньор полковник, вы скатываетесь все ниже и ниже.

– Не понял тебя, капитан, – удивленно поднял брови Вадим.

– Сначала был «Боинг», потом поезд, сейчас вы добрались до такси. В следующий раз угоните велосипед?

– Самокат или, может, скейтборд, – уточнил Веклемишев и горько вздохнул: – Я бы с удовольствием ничего не угонял, не сажал, не пускал под откос. Но, увы, приходится! Эх, понаехало!

Последние слова Вадима относились к окружающей обстановке. Синих мигалок и воющих сирен с каждой минутой становилось все больше и больше. Если раньше улица была запружена такси, то сейчас нельзя было шагу ступить, чтобы не уткнуться в полицейский автомобиль. Вертолеты барражировали над домами и дорогой, люди в форме с оружием и озабоченными лицами выскакивали из машин и решительно занимали позиции, щетинясь во все стороны стволами.

«Как бы не перестреляли друг друга», – озаботился Веклемишев, понимая, что подобная неразбериха может привести к тяжелым последствиям.

Одновременно с тревогой его посетило чувство гордости, что вся эта суета происходит из-за него. Разобравшись, что вооруженного конфликта не предвидится и гордый за то, что первым прибыл на место, а следовательно, он за все в ответе, капитан начал наводить порядок. Полицейские организовали второе кольцо охраны вокруг Вадима и таксистов, отгоняя любопытных, которых, как и машин с мигалками, все прибавлялось и прибавлялось.

Капитан привел чина в гражданском из службы безопасности. Вадим встречался с ним в управлении. Тот быстро разобрался с таксистами и отпустил их восвояси. Веклемишев на прощание пожал Габриэлю руку.

– Не обижаешься, амиго, что мы тебя немного помяли? – спросил у него таксист.

– Дело житейское, – отмахнулся Вадим. – Бывало и похуже.

– Ну если только так. И еще… – замялся Габриэль. – Кто все-таки убил нашего Рамона? Дай нам, амиго, хоть какие-то наметки.

– Вряд ли то, что я знаю, будет вам полезно, – с сомнением высказал свое мнение Вадим. – Они очень опасные люди, международные террористы. За ними сейчас гоняются спецслужбы нескольких государств и пока что безрезультатно. Извини, Габриэль, но это не ваш уровень.

– Как сказать, – пожал плечами таксист. – Бывает, что слон дерево столкнуть не может, а короед его подточит.

– Ну хорошо, если ты так хочешь, – согласился Веклемишев. – Руководит террористами человек по имени Дон. Двое из его компании, Эд и Рей, погибли. Из основных фигурантов, кого я знаю, осталась пожилая женщина, которую зовут Луиза. Вот, пожалуй, и все, что я тебе могу сообщить.

– Маловато, конечно, – поморщился Габриэль, – хотя и это сгодится. А как они выглядят?

Вадим описал внешности Дона и Луизы и, подумав, высказал предположение, что террористы уже покинули пределы если не Бразилии, то уж Бразилиа – точно. Габриэль, промолчав, еще раз пожал руку Веклемишеву и удалился.

Товарищ из службы безопасности горел желанием побеседовать с Вадимом, однако разговора не получилось. Очередной автомобиль с сиреной привез к месту разборки Веклемишева с таксистами министра внутренних дел собственной персоной. Его лысина в окружении полицейских фуражек степенно приблизилась к Веклемишеву. Физиономия министра была донельзя кислой.

– Сеньор полковник! – раздраженно обратился он к Вадиму. – Извините, но у меня складывается впечатление, что там, где вы появляетесь, немедленно начинаются неприятности. Захват самолета, погоня террористов за вами и сеньорой де ла Котес, перестрелки, крушение поезда… Из-за вас приходится прочесывать столицу, разгонять взбунтовавшихся таксистов. Из-за ваших художеств в операциях задействованы значительные силы армии и полиции. Это может быть к лицу какому-нибудь Шварценеггеру или Сталлоне, но не официальному представителю России в межгосударственной структуре Организации Объединенных Наций.

– Вообще-то Арнольд Шварценеггер является губернатором штата Калифорния в Соединенных Штатах Америки, а Сталлоне – известный голливудский актер, – с усмешкой уточнил Вадим.

– Простите, я, конечно, оговорился, – нахмурился министр. – Я имел в виду их персонажи. Но сути дела это не меняет.

– И с таксистами я разобрался без чужой помощи, как и со всем остальным, – безжалостно добавил Вадим. – А ваши доблестные полиция и армия прибывают, когда в их помощи уже не нуждаются. У вас под носом творятся безобразия, а вы этим самым носом и не ведете. Террористы разгуливают, как у себя дома…

Конечно, в деталях Веклемишев несколько перегибал, но когда еще построишь высокого государственного мужа, выскажешься от души, рубанешь с плеча… Правда, это не свой министр, но все равно приятно выдавать правду-матку в лицо чинуше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению