Папочка ушел на охоту - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Хиггинс Кларк cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Папочка ушел на охоту | Автор книги - Мэри Хиггинс Кларк

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Они также пришли к выводу, что Джек Уорт играет важную роль в этой истории. Сейчас его допрашивали в офисе окружного прокурора Манхэттена.

— Я считаю, что беседа с Дугласом Коннелли ни к чему нас не приведет, — сказал Рамси, когда они оставили машину на стоянке и выставили табличку «Официальное дело Пожарного департамента».

Консьерж сказал, что мистер Коннелли их ждет и что он сообщит об их приезде. Пока они поднимались в лифте, Клейн спросил:

— Какова вероятность, что его подружка все еще с ним?

— Пятьдесят на пятьдесят, — ответил Рамси. — Она сведет меня с ума, но Дуглас Коннелли из тех типов, что любят иметь дело с девушками, которые на тридцать пять лет младше.

Коннелли ждал их, распахнув дверь своей квартиры. Они уловили запах спиртного и обратили внимание на его остекленевший взгляд. Как они и предполагали, он сразу провел их в библиотеку, где на столе стоял бокал с виски.

Оба отказались от воды или чего-то покрепче, а Фрэнк посмотрел на ряды полок, стоявших вдоль стен. У него промелькнула мысль, что эти книги похожи на подобранные комплекты или редкие первые издания с золотым обрезом и иллюстрациями. Интересно, Коннелли когда-нибудь их открывал? Или книги, как и все остальное в этой квартире, лишь копии чего-то настоящего?

Хозяин квартиры предложил им сесть и начал разговор.

— Должен признаться, меня шокировал ваш звонок. Вы уже знаете, кому принадлежат останки и сколько времени они могли там пролежать?

— Мы думаем, это была молодая женщина, — ответил Рамси. — Вам знакомо имя Трейси Слоун, мистер Коннелли?

Пожарные инспекторы смотрели, как Дуглас сосредоточенно хмурится.

— Боюсь, что нет, — твердо сказал он. — А кем она была?

— Ей было двадцать два года, и она мечтала стать театральной актрисой. Трейси Слоун пропала по дороге домой с работы почти двадцать восемь лет назад.

— Почти двадцать восемь лет назад? Вы считаете, что она пролежала под нашей парковкой так долго?

— Мы не знаем, — ответил Фрэнк. — Мистер Коннелли, не припомните — возможно, вы с ней встречались?

— Двадцать восемь лет назад я был счастлив в браке, у меня родились две маленькие дочки. — Голос Дугласа Коннелли стал ледяным. — Вы намекаете, что я имел связь с этой молодой женщиной в те времена?

— Нет, вовсе нет.

— Когда именно она пропала?

— Тридцатого ноября исполнится двадцать восемь лет.

— Подождите минутку. Ужасная катастрофа на яхте, унесшая жизнь моей жены, брата и четырех близких друзей, произошла третьего ноября того же года. Я сам лежал в больнице до двадцать четвертого. И вы осмеливаетесь предположить, что через неделю, когда я все еще выздоравливал от ужасных травм…

Рамси его прервал:

— Мистер Коннелли, мы ничего не предполагаем. Мы находимся здесь из-за того, что на территории вашего комплекса найдено тело девушки.

— Джек Уорт работал на фабрике в то время? — вмешался Клейн.

— Полагаю, вам хорошо известно, что Джек Уорт работает на нашу семью более тридцати лет.

— В те годы вы находились с ним в дружеских отношениях? — спросил Клейн.

— Джек начинал с помощника бухгалтера. А я был сыном владельца, и у меня не имелось никаких причин с ним дружить. Он пробился с самых низов, и когда наш бывший управляющий фабрикой Расс Линк ушел на пенсию пять лет назад, Джек Уорт занял его место. К этому моменту он показал, что вполне способен руководить производством, и я поставил его на эту должность.

— Значит, ваши отношения с ним всегда имели только деловой характер? — продолжал задавать неприятные вопросы Клейн.

— В основном. В последние пять лет мы достаточно часто обедали после окончания рабочего дня. Как и меня, Джека беспокоили перспективы продаж копий антикварной мебели — они постоянно ухудшались. Факты — упрямая вещь, и мы оба это понимали. Я собирался закрыть фабрику и все продать, но не хотел делать это по бросовой цене. Я ждал хорошего предложения.

— А если не рассматривать деловые качества Джека Уорта, что вы можете о нем сказать? — прямо спросил Рамси.

— И до, и после развода Джека Уорта все знали, что он большой любитель женщин. Более того, мне известно, что мой отец незадолго до своей смерти сильно отругал Джека за то, что он проявлял слишком настойчивое внимание к молодой секретарше, которая была замужем. Она пожаловалась отцу, что Джек постоянно требует, чтобы она пошла с ним выпить после работы. Очевидно, он не мог смириться мыслью, что кто-то способен ему отказать — даже если женщина замужем и счастлива.

Пожарные инспекторы встали.

— Мистер Коннелли, вы нам очень помогли, — сказал Фрэнк Рамси. — Сегодня мы больше не будем вам докучать.

— Никаких проблем, — ответил Дуглас, также вставая на ноги. — Но могу ли я спросить: почему вас заинтересовал Джек Уорт? Он был знаком с женщиной, чьи останки найдены сегодня?

Ни один из детективов не стал ничего говорить. Они вежливо пожелали ему спокойной ночи и ушли. Ни Рамси, ни Клейн не собирались говорить Коннелли, что Джек Уорт находится в кабинете окружного прокурора Манхэттена и отвечает на вопросы относительно Трейси Слоун.

И на все вопросы, которые ему задавали, он снова и снова повторял одни и те же двенадцать слов:

— Я не убивал Трейси Слоун, и я не хоронил ее на парковке.

Глава 78

Во вторник утром, в семь часов, Лоуренсу Гордону позвонил детектив Джон Круз и объяснил, что пожарные инспекторы, расследующие взрыв в Комплексе Коннелли, хотели бы с ним поговорить.

— Выяснились новые подробности, которые нам бы хотелось с вами обсудить, сэр, — сказал Круз.

— Речь идет о Джейми? Вам стало известно, кто лишил ее жизни?

— Мистер Гордон, мы не входили с вами в контакт прежде, потому что знали, насколько болезненными станут новости для вас и миссис Гордон; к тому же мы рассчитывали, что наша информация будет максимально полной. Я, а также пожарные инспекторы Фрэнк Рамси и Натан Клейн можем заехать к вам домой через час. Не знаю, каковы ваши планы на сегодняшний день, но вы можете нас подождать?

— Конечно, приезжайте.

Лоуренс только что принял душ и побрился. Его ванная комната находилась за дальней стеной спальни, и при закрытой двери Вероника не слышала звонка сотового телефона. Еще одна привычка, которой он обзавелся за те два года, что прошли после исчезновения Джейми. Даже когда ее тело нашли, он продолжал носить с собой мобильник, дожидаясь звонка из полиции с известием, что поймали убийцу.

Ему ужасно не хотелось этого делать, но он присел на край постели и нежно коснулся ладонью лица жены. Она сразу открыла глаза.

— Лоуренс, что-то не так? Ты в порядке?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию