Папочка ушел на охоту - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Хиггинс Кларк cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Папочка ушел на охоту | Автор книги - Мэри Хиггинс Кларк

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— А вы любите китайскую кухню?

— Да.

— «Шан Ли Вест» находится всего в нескольких кварталах. Это лучший китайский ресторан в городе. Позвольте мне заказать для вас то, что вы любите, и принести к вам домой. Я накрою на стол, а потом все уберу и наведу порядок. Вам ничего не придется делать.

Джастин затаил дыхание.

Ханна рассмеялась:

— Это лучшее предложение, которое я получила за сегодняшний день. Я люблю суп с вонтонами [26] и курицу «Сезам». У вас есть мой адрес?

Глава 70

После того как Дуглас Коннелли понял, что Ханна забрала драгоценности Кейт, он плохо спал в ночь со вторника на среду, а утром проснулся с головной болью. Сандра пришла в его квартиру рано утром, и ее присутствие было одновременно раздражающим и удобным. Она много болтала, постоянно перекидывала длинные светло-русые волосы с плеч на грудь, опускала голову, так что они закрывали лицо, а потом поднимала ее, чтобы волосы расступились, как Красное море, и обольстительно хлопала ресницами.

«Должно быть, она посещала «школу обаяния» в Северной Дакоте или черт ее знает, откуда она приехала, — подумал Дуг. — Вероятно, это урок ненавязчивого флирта. С такой же осторожностью машины «Мэк тракс» [27] могли бы пробираться по Центральному парку».

Но кто бы мог подумать — Сандра умела готовить! Она сказала, что ей нужен плотный завтрак и что она намерена его сделать. До сих пор, когда она бывала у него в квартире по утрам, они заказывали еду в ресторане, расположенном на первом этаже. Яйца пашот были едва теплыми на момент доставки, а тосты становились слишком хрупкими, и за деньги, которые Дуг платил, кофе мог бы быть горячим.

Утром в среду, с почти мисс Вселенной на кухне, апельсиновый сок был холодным, яйца — прекрасно сварены, бекон — с румяной корочкой, а тосты — идеального коричневого цвета. Кроме того, Сандра нарезала грейпфруты, апельсины и груши, обнаруженные в холодильнике, и сделала аппетитный фруктовый салат.

Уборщица ежедневно наводила в квартире Дуга порядок. Она приходила в час дня, чтобы не разбудить хозяина, если он спал допоздна или у него оставались гости, и не бегала по квартире, действуя ему на нервы жужжащим пылесосом. Водитель Бернард наполнял холодильник необходимыми продуктами и следил, чтобы не пустел бар. Если Дуг планировал коктейль или званый обед, он звонил в «Глориус Фудс», фирму, обслуживающую вечеринки высшего класса, которая сама решала все вопросы.

Но после завтрака, когда Сандра привела в порядок кухню, Дугу захотелось, чтобы она ушла. Ему было необходимо подумать.

— Дуг, ты навещал вчера Кейт? — неожиданно спросила девушка.

— Нет, я слышал, она отдыхает после того, как у нее упала температура.

— Думаю, тебе следует съездить к ней сегодня утром. А я составлю тебе компанию. Не забывай, что я ней встречалась, и я бы хотела за нее помолиться.

«Это станет причиной Третьей мировой войны с Ханной», — подумал Дуг, вставая из-за стола.

Но через час они с Сандрой уже беседовали с доктором Пателем.

— Кейт беспокойна, — сказал доктор. — Я считаю, это очень хороший знак. Хочется думать, что она сражается и больше не желает, чтобы ей давали успокоительные. Отека мозга нет. Однако я должен вас предупредить: до тех пор, пока Кейт будет получать подавляющие препараты, мы не сможем оценить ущерб, который претерпел ее мозг. Кроме того, вы должны знать, что Кейт может начисто забыть о событиях, предшествовавших взрыву.

— Мы можем взглянуть на нее сейчас, доктор? — спросила Сандра.

Дуг видел, что его спутница начинает говорить от имени всей семьи Коннелли, словно кто-то дал ей соответствующие полномочия. Он положил руку ей на плечо и сказал, сделав ударение на первом слове:

— Я хотел бы повидать свою дочь.

— Ты ведь не станешь запрещать мне помолиться за нее, Дуг?

Дугласу совсем не понравилось, что доктор Патель стал свидетелем их разговора. Его раздражало, что под пальто у Сандры свитер с чересчур глубоким вырезом, который куда больше подошел бы для ночного клуба в Мясоразделочном квартале, чем для больницы. Прежде он был слишком погружен в свои мысли, чтобы обращать внимание на такие вещи.

К счастью, доктор Патель сообщил, что Ханна уже была у сестры утром. И почти наверняка вернется через десять минут. Дугу совершенно не хотелось рассказывать ей, что Сандра приходила навестить Кейт.

— Пойдем, — резко сказал он Сандре.

Кейт шевелилась, но ее глаза оставались закрытыми. Дуг взял больную за руку:

— Малышка, это папа. Я так тебя люблю. Ты должна поправиться ради меня и Ханны. Ты сможешь. Мы в тебе нуждаемся.

Из его глаз легко потекли слезы.

С другой стороны постели стояла Сандра. Она осторожно провела ладонью по забинтованному лбу Кейт:

— Кейт, это Сандра. Мы с тобой обедали в вечер несчастного случая. Ты показалась мне такой умной и красивой. И ты снова такой станешь. Я очень хочу быть твоим лучшим другом. Если у тебя возникнут неприятности, я буду рядом с тобой.

— Достаточно, Сандра, — сердито прошептал Дуг.

— Ну, я хочу произнести молитву. — Девушка закрыла глаза и подняла лицо вверх. — Красавица Кейт, пусть ты будешь благословлена и исцелена. Аминь.

Кейт не могла ничего ответить, но все слышала. Когда она погружалась в сон, у нее в сознании промелькнула одна мысль. Бимбо.

Коннели надеялся, что его спутница захочет вернуться к себе в квартиру, чтобы проверить почту, или пообедает с подругами, но она уселась в «Бентли»:

— Мы едем домой, Бернард. Но я заказала столик в ресторане «Сохо Норт», поэтому тебе нужно будет заехать за нами в восемь тридцать. Нашему мальчику необходимо проветриться. У него слишком много забот, это нечестно.

Дуглас уже собрался сказать Сандре, что у него начинается ужасная мигрень и он собирается полежать в темной комнате. Он хотел настоять, чтобы Бернард завез ее домой. Однако мысль о том, чтобы провести вечер в одиночестве, показалась ему не слишком привлекательной. Обед, несколько бокалов хорошего вина в ресторане, где полно знаменитостей, — так, пожалуй, будет лучше.

— Звучит неплохо, — сказал он, стараясь, чтобы его голос прозвучал весело.

Без двадцати шесть зазвонил телефон. Сандра успела приготовить виски для Дуга и яблочный мартини для себя. Она подбежала к телефону, посмотрела на номер и сообщила:

— Джек Уорт.

— Не бери трубку, у меня нет настроения с ним разговаривать.

Десять минут спустя телефон зазвонил снова.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию