Игра [Geim] - читать онлайн книгу. Автор: Андерс де ла Мотт cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра [Geim] | Автор книги - Андерс де ла Мотт

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Ребекка кивнула, но ничего не сказала.

— Когда приеду на место, найду чем заняться для прокорма, к тому же, если продать квартиру, появятся кое-какие деньги.

И он посмотрел на нее взглядом младшего братца, склонив голову набок. Куда вел этот разговор, она уже понимала.

— Но мне понадобится кое-какой стартовый капитал, чтобы начать…

«Ага, вот и оно», — подумала Ребекка. Самое эффективное решение всех его проблем. Правда, на этот раз заваруха, в которую он ввязался, оказалась похуже обычного, но итоговый приемчик, как всегда, один и тот же.

Ему нужны деньги, и, как обычно, ожидается, что даст их именно она. Малыш Хенке в беде, какие-то злые дядьки хотят с ним расправиться, поэтому ему требуются бабки, чтобы убежать и спрятаться.

И самое паршивое — как бы она ни вертела и ни крутила, ничего лучше этого решения придумать не могла. Можно было бы, конечно, предложить вместе пойти в полицию, во всем сознаться и помочь все исправить. Но она знала, что он ей ответит. Однако, даже если он согласится последовать ее совету, Ребекка сомневается, что ее коллеги смогут как-то ему помочь. Очевидно, что они быстренько арестуют его и осудят за Линдхагенсплан и Кунгстрэгорден, тем самым объявив, что раскрыли два самых громких дела этого лета. Но более глубокое расследование мотивов вокруг этих преступлений непременно будет положено под спуд в тот самый миг, когда Хенке заведет свой лунатический рассказ. Вместо этого всё повесят на него, он станет преступником-одиночкой, и, хотя он это в принципе заслужил, она не сможет спокойно наблюдать, как его посадят еще раз.

Так что предложенное им решение, несмотря ни на что, является оптимальным.

— Сколько? — со вздохом спросила Ребекка.

* * *

Вообще-то, конечно, он не должен был ничего ей рассказывать. Отчасти потому, что снова нарушил это их чертово правило, но именно эту причину было совсем нетрудно отбросить. Ведь его уже наказали за болтовню, подпалив квартиру, а в тот раз он вообще-то ничего ей не разболтал.

Так что они ему даже должны. Так сказать, услуга за услугу.

Но более веская причина держать язык за зубами — другая: все это, рассказанное другому человеку, звучит безумно. Выводы, сделанные им в тетушкином домике, ему самому тогда казались железобетонными, а теперь звучали как нарезка из сериала «Секретные материалы». И когда Эйч Пи пересказал все это сестре, она была не единственным человеком в комнате, сомневавшимся, что у него все дома.

Все-таки не следовало растрепывать все, надо было рассказать только о том, что она и так знала, а об остальном умолчать.

Вывод-то все равно тот же самый.

У него большие проблемы, надо поскорее свалить, уехать куда-то гораздо дальше, чем дачный поселок у парка Тантолюнден. Просто-напросто исчезнуть, сбежать туда, где его никто не разыщет, но где он все же сможет нормально жить.

Но на побег требуются деньги, а их у него нет. Поэтому и приходится, как обычно, стоять с протянутой рукой. Сестра поможет, она всегда этот делала. Они даже иногда на эту тему шутили: «Спасатели Малибу спешат на помощь!»

Но почему-то на этот раз ему было как-то сложнее принять от нее деньги.

Что-то в этом неправильное…

Но он это сделал. Переночевав на диване, на следующий день отправился с ней в банк.

Сон и домашняя еда пошли ему на пользу, он чувствовал себя намного увереннее, чем когда распускал нюни накануне вечером. По-прежнему было не совсем комфортно, ну да какого черта… Наверняка, работая в службе охраны, она не бедствует, раз у нее на счету была эта самая сумма…

Он получил от нее двадцать семь штук, и после небольшого шопинга в районе Сенной площади (купил новую одежду и мобильный телефон) у него оставалось двадцать три.

Быстрые телефонные переговоры со службой бронирования Люфтганзы. «Айн билет туда и обратно до Франкфурта на имя Андреас Петтерссон? Кайне проблем, майн херр!»

А поскольку в паспорте, к счастью, нет указаний на тот счет, какое из двух имен используется в обиходе, забрать билет в кассе аэропорта «Арланда» трудностей составить не должно.

Впервые хоть какой-то прок от второго имени, а если кто-то будет просматривать списки пассажиров, то не найдет его — по крайней мере, найдет не сразу. Они наверняка начнут сначала искать Хенрика, а Андреасов пропускать, пока не примутся прочесывать их заново.

Но к этому моменту он уже будет во Франкфурте, выбирая между сотнями авиакомпаний и направлений полета. Можно было бы даже забить на самолет и на поезде добраться до какого-нибудь другого аэропорта. Переехать в Голландию или дальше в Бельгию. У немцев чертовски разветвленное железнодорожное сообщение, а наличные следов не оставляют.

Are you sure you want to exit?

Hell Yeah! [89]

И вот он едет на автобусе в аэропорт, в ногах — новая сумка для ручной клади. Помимо ноутбука, в ней пара джинсов, нижнее белье и туалетные принадлежности. В общем-то, это все. Путешествовать он будет налегке, остальное купит уже на месте.

Жалко, конечно, барахло в квартире в переулке Мария-Траппгрэнд, но, как всегда, Ребекка вызвалась помочь. Она обещала все там опечатать и найти агента для продажи квартиры и извлечения денег после сделки. Где-то через месяц он ей позвонит, чтобы решить финансовые вопросы.

Вообще-то половина квартиры принадлежит ей, но в любом случае денег от продажи останется достаточно.

Вероятно, получить наличные будет не очень просто, но существуют же способы это обтяпать! Например, анонимный счет в «Вестерн Юнион» или что-то в этом роде.

В квартире в основном валялся всякий хлам, вещи, оставшиеся еще от матери, с которыми у него не хватило духу расстаться. Кроме телика и компьютера, ничего ценного, а их он купил уже давным-давно.

От вещей отца они отделались, как только старик скопытился: отправили в город целый фургон барахла. Его забрала Армия спасения, все до единой шмотки. Ему не нужно было ничего, напоминающего о папаше или о том, что тот делал. Достаточно было взглянуть на себя в зеркало…

Нет, на самом деле в квартире есть одна-единственная вещица, которая была ему дорога, и он не хотел, чтобы Ребекка в нее залезла. Но, похоже, поделать с этим он ничего не сможет. Даже если она найдет эту коробку, то, возможно, не поймет, что там, по крайней мере, он на это надеялся.

Бекка — она нормальная, ну, насколько сестра может быть ничего. Пожалуй, даже лучше обычного… Она частенько на него наезжала, но когда он попадал в передрягу, всегда помогала.

Прикрывала тылы…

Да, всегда прикрывала, с самого детства…

Да… и он ее за это обожал.

Так оно и было, хоть признаться в этом самому себе как-то неловко. Кроме Бекки, у него никого нет, она — тот, кто всегда вел себя так, как должен поступать близкий человек. Единственная неподвижная точка в его вселенной. И вообще-то он бы тоже сделал для нее все, почти все, что угодно, стоит ей только попросить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию