Марш обреченных - читать онлайн книгу. Автор: Валерий Рощин cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Марш обреченных | Автор книги - Валерий Рощин

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Сложно представить, чтобы этот древний и плохо вооруженный флот засек в своих водах мини-субмарину и каким-то чудом нарушил планы руководства ФСБ.

Однако Станислав предостерегает:

– Наибольшую опасность на первом этапе для вас представляет бригада патрульных кораблей. В ее состав входят три сторожевых катера (сархад катерляри) проекта 205Б и четыре американских патрульных катера двух типов – «Пойнт» и «Сильвер Шип». А также не следует забывать о секретной войсковой части № 641.

Пользуясь паузой, задаю вопрос:

– Что за секретная часть?

– Аналог наших диверсионно-разведывательных центров по подготовке боевых пловцов. Этих ребят могут сравнительно быстро перебросить в любую точку побережья. К тому же военное и политическое руководство Баку уверенно следует в фарватере США и НАТО – в стране действует не менее десятка учебных центров, где заправляют натовские инструкторы. А не так давно на Каспии под предлогом противостояния «международному терроризму» проводились совместные учения азербайджанских ВМС с SEAL – подразделением американских «морских котиков».

Об американских «котиках» и совместных учениях лично мне было известно.

Поглядев на наши мрачные лица, видимо, и без того обескураженные необходимостью начинать операцию с неприятного и малознакомого дела, Барков решает не сгущать краски:

– И все же уверен, проблем с подводным плаванием вдоль берега и высадкой у вас не будет. Противолодочной авиации в составе Вооруженных сил Азербайджана нет. Ну и в целом скажу следующее: несмотря на превосходство над флотами Казахстана и Туркмении, азербайджанский военный флот так и не стал серьезным силовым фактором на Каспии.

Вздыхаю:

– Ладно, не успокаивай. Лучше покажи, где находится контрольная точка.

– По сути, это не точка, а целый район, ограниченный тремя горными вершинами, – полковник включает следующий кадр и очерчивает указкой треугольник на рельефном изображении Юго-Западного Азербайджана. – Охрана одной высоты стала бы для американцев слишком легким делом, а площадь этого треугольника – почти двадцать квадратных километров. Задание будет считаться выполненным, если вы оставите контейнеры в любой точке означенной треугольной зоны и включите встроенный в один из них радиомаяк.

– Понятно. Когда стартуем?

– За сегодняшнюю ночь лодку скрытно отбуксируют к этому мысу, – показывает он на выступающую в море часть побережья южнее Дербента. – Вас доставят сюда же вечером. Погрузка и старт, как только стемнеет. То есть ровно через сутки.

– А где предстоит высадиться?

– Как я уже говорил, подлодка должна вернуться, поэтому дальность плавания ограничена семьюдесятью километрами. Следовательно, десантирование произойдет приблизительно здесь.

Кончик указки застывает у ровной линии азербайджанского берега вдали от населенных пунктов.

– Спокойное безлюдное местечко, – показывает полковник предполагаемый путь группы до заданного района. – Маршрут пройдет сначала по равнинной, затем пересеченной местности. Вот, поглядите: сплошные ущелья и горы, много лесов. К слову, мы снабдим вас самой подробной картой и всем необходимым для успешного завершения операции. Ну, и остается показать вам последнее, – открывает он дверцу бокового шкафа. – Это и есть тот заветный груз, который надлежит скрытно протащить по территории Азербайджана около четырехсот километров.

На нижней полке стоят два серых контейнера с ярко-желтыми знаками, предупреждающими о радиационной опасности.

– Примерьтесь к их весу, не стесняйтесь, – приглашает Барков, но, узрев настороженные взгляды, достает с верхней полки какую-то штуковину, похожую на маленький радиоприемник с электронным дисплеем. Включив его, показывает нам: – Это надежный и высокочувствительный дозиметр ДКГ-02У. Посмотрите… сейчас на экран выводится значение естественного фона – ноль целых тринадцать сотых. Теперь берем любой из наших чемоданчиков… – он с трудом переставляет один из контейнеров на стол, открывает замок специальным ключом и закладывает дозиметр внутрь. – Как видите, значение не меняется. Таким же образом обследуем и второй… Вот, пожалуйста, результат – и здесь ноль целых тринадцать сотых! Что это означает?

– Оба контейнера чистые, – недовольно, но без страха в голосе бурчит наш снайпер.

Глава девятая

Северо-западное побережье Каспийского моря

1–2 августа

Последний день пребывания на секретной базе разительно отличается от других. Утречком сатрап Барков, по обычаю, заставляет пробежаться вокруг футбольной площадки, но после плотного завтрака вдруг объявляет отдых и приводит в небольшой кинозал, где мы с превеликим удовольствием смотрим подряд две легендарные комедии Гайдая. Потом следует отменный обед с изобилием мясных блюд и с экзотическими коктейлями, содержащими массу калорий. После обеда поднимаемся в номера и с удовольствием растягиваемся на кроватях, проспав без задних ног до самого ужина.

– Ну что, господа военно-диверсионные туристы, готовы? – приходит ближе к вечеру Станислав.

– Смотря к чему, – настороженно гудит Матвеев. – Ежели опять дыхалку рвать на стадионе, то…

– Нет, Сергей Павлович, стадиона больше не будет. Меня интересует готовность к операции.

Молчим. А чего, собственно, говорить – вариантов нет.

– Стало быть, готовы, – улыбается фээсбэшник. – Тогда вот что… В кормовом отсеке подлодки вам предстоит просидеть семь часов кряду, поэтому настоятельно рекомендую хорошенько прочистить кишечники. А через тридцать минут спускайтесь вниз. Жду…

– Заботливые, мать вашу! – Прапорщик первым плетется выполнять «указание».

Спустя полчаса небольшой автобус и «УАЗ» с вооруженным сопровождением выезжают за пределы хорошо охраняемой базы. Преодолев полторы сотни километров, оба авто сворачивают с трассы и некоторое время едут по проселку вдоль берега.

– Где? – стоя рядом с водителем, уточняет Анатолий Яковлевич у одного из своих помощников.

– Пятьсот пятьдесят метров западнее устья Самура.

Отыскав нужное место, останавливаемся на пустынном берегу, выключаем габариты с фарами. Где-то здесь неподалеку от берега нас дожидается на дне диверсионно-разведывательная субмарина сверхмалого класса. Сумерки постепенно сгущаются, однако до наступления полной темноты остается не менее получаса.

В салоне автобуса с зашторенными окнами загорается приглушенный свет; дядька Черномор и два пловца принимаются с помощью шампуня надевать на спецназовцев гидрокостюмы с «вантусовым эффектом» подкладки, исключающей переохлаждение.

– Теперь по сто грамм на дорожку, – подходит к нам полковник. Разливает из пластиковой бутыли прозрачную жидкость и раздает бутерброды с черной икрой. – Водичка теплая – двадцать три градуса, но бултыхаться в ней семь часов – не шутка. Поэтому нужны калории. Ну, друзья мои, – за удачу!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению