Команда ликвидаторов - читать онлайн книгу. Автор: Валерий Рощин cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Команда ликвидаторов | Автор книги - Валерий Рощин

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Утолив жажду и отмывшись по очереди под душем, мы тотчас падаем на удобное ложе и проваливаемся в счастливое небытие…

По давней привычке я просыпаюсь очень рано. Разлепляю глаза и на контражуре лупящих в окно солнечных лучей вижу лицо спящей Хелены. Незнакомое место, чужие запахи, другое солнце. Где я?

Ах да! Турция. Северо-западная окраина Стамбула. Самый дешевый отель. Что ж, кажется, мы неплохо отдохнули, выспались. Плечо аккуратно забинтовано. Все верно – вчера меня малость зацепило.

– Чем ближе к твоей России, тем холоднее, – улыбается девчонка. Она тоже проснулась и тянет ко мне руку.

Пытаюсь отстоять честь Родины:

– Это близость работающего кондиционера. Россия здесь ни при чем.

– Неправда. Нам всегда говорили, что русские живут в холоде и в коррупции. Это испытание ниспослано им Богом.

Смеюсь:

– Дурочка, ни фига ты не понимаешь! России ниспослано Богом ужасное прошлое и великое будущее! И так будет всегда.

Теперь смеется она. Тонкая рука ложится на мое плечо, прядки волос щекочут лицо, а влажные губы прикасаются к шее…

А что, неплохая идея начать новый день с бурного секса! Феерический план. Ведь умело брошенный окурок завсегда может стать причиной большого пожара.

Срываюсь в душ, на ходу прихватив со спинки стула полотенце.

– Я сейчас…

В ванной комнате зыркаю в зеркало – дурак дураком. Постоял под душем, подумал с одноразовой зубной щеткой во рту… И промычал так, что не понял бы ни один логопед:

– Ну, проявлю глупую предосторожность и откажусь от близости с девчонкой. Потом останется подарить ей фаллоимитатор с надписью: «На его месте мог быть я».

Вернувшись, падаю на кровать, искоса любуюсь смуглой богиней. А та, словно почувствовав мой взгляд, откидывает простынь, потягивается и, презрев все законы гравитации, красиво выгибает спинку.

– Знаешь, мне снилось наше подводное погружение.

– В машине?

– Нет. Когда мы дышали с помощью поцелуев. Это было так необычно! И так здорово…

До чего ж красива, чертовка! И ведет себя до предела раскованно. Впрочем, что может быть лучше, чем способность не стыдиться собственных импульсов?..

От вида ее точеной фигурки и обнаженной груди приходится прикрывать рукой свой источник жизни.

Видно, девчонке тоже невтерпеж.

– Теперь моя очередь. – И, хитро подмигнув, она идет шагом от бедра в сторону ванной.

Лежу, ковыряя взглядом чистенький потолок…

Если бы в обыденной жизни меня спросили, соглашусь ли я променять секс на пару банок варенья, – я, естественно, отказался бы. Да-да, отказался бы. Потому что мое любимое алычовое сейчас стало большой редкостью. Но в данном случае о варенье я почему-то не вспоминаю.

Дотягиваюсь до часов. Половина восьмого. До связи со старшим механиком целых полтора часа. Уйма времени!

– Вот и я, – возвратившись, отбрасывает в сторону полотенце Хелена.

М-да. Припоминается, как в первые дни операции она напоминала мне облезлую крысу. Позже я начал признавать в ней симпатичную девчонку. А сейчас вижу неотразимую молодую женщину.

Вот тебе и «посылка». Как выразился один неглупый британец с круглой лысой головой: «Иногда сигара – это просто сигара…»

* * *

Я опасаюсь говорить по телефону из незнакомого отеля, потому вывожу на улицу Хелену около девяти утра – за несколько минут до назначенного звонка.

Первым делом наше обоняние фиксирует очаровательные ароматы кофе и свежей выпечки. Дня три толком не ели, и взбешенные желудки тотчас сыплют в адрес мозга нервные матюги. Приходится присесть за столик уличного кафе и заказать два кофе с аппетитной пахлавой.

Через пять минут легчает, и я тащу из кармана сотовый телефон…

– Привет, Евгений, – ласкает ухо знакомый бас.

– Привет. Чем порадуешь?

– Увы, дружище, радовать особенно нечем. Всю ночь рядом нарезал катерок – средненький такой, современный. А рано утром на причале я узнал того хорвата, что руководил досмотром неподалеку от Сплита.

– Точно он? Не ошибся?

– Он, он! Я его в капитанский бинокль с ног до коротко остриженной башки оглядел.

– Так… Идеи есть?

– Кое-что придумали. Слушай сюда. Мы тут с капитаном и пассажирским помощником накидали небольшой заказик для шипчандлера – фирмы-снабженца. Стиральный порошок для прачечной плюс бондовские товары за наличные: алкоголь, табачок, парфюм… Ну, будто пере-расходовали и не хватает на последний переход из Стамбула до Новороссийска. Отчаливаем в полдень, а в половине одиннадцатого к парадному трапу подкатит машинка с товаром. Намек ясен?

– Что я должен сделать?

– Подождать и перехватить фургон у въезда на причал…


Полчаса торчим в подворотне – ждем белый грузовой фургон шипчандлера, на котором должны подвезти заказ к парадному трапу «Sea Dream».

Время – половина одиннадцатого. Движение по узкой улочке слабое – в минуту проезжает не больше трех-четырех автомобилей. В основном это грузо-пассажирский транспорт, доставляющий к пришвартованным судам членов экипажа или не слишком габаритные грузы. Егор Иванович описал мне приблизительный облик фургона. Размером он должен быть с российскую «Газель» или чуть больше, белого цвета и с логотипом по бортам в виде трех больших букв «TDI», обозначающим название компании-поставщика.

Хелена проинструктирована и прячется в глубине сумрачной арки. Я же у самого края глазею по сторонам. Враг не дремлет, и, помимо ожидания описанного автомобиля, мне надлежит остерегаться появления хорватов.

Ага, кажется, я его дождался. Вниз по направлению к проливу катится маленький фургон с какими-то буквами на борту. Вглядываюсь… Точно – «TDI»!

– Приготовься, – не оборачиваясь, предупреждаю девушку.

Она подходит ближе.

Рассчитав «выход на сцену», легонько подталкиваю ее в спину:

– Вперед!

Включив грациозную походку, Хелена пересекает узкий тротуар и оказывается на проезжей части. Прямо перед едущим вниз по улочке фургоном.

Сигнал, короткий визг покрышек. Готово – он остановился. А девчонка, вскрикнув, падает на асфальт с перекошенным от испуга лицом. Молодец, хорошо играет!

Теперь моя очередь.

Выбежав на дорогу, подхватываю легкое тело, трясу, заглядываю в глаза.

Водила топчется рядом, что-то лопочет на басурманском.

– Говори! – подсказываю напарнице забытую роль.

Она гневно изламывает брови и кричит на несчастного водителя фургончика: о подвернутой ноге, о полиции, о необходимости срочно попасть на круизное судно «Sea Dream», которое отходит через несколько минут…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию