Джек Ричер, или Я уйду завтра - читать онлайн книгу. Автор: Ли Чайлд cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джек Ричер, или Я уйду завтра | Автор книги - Ли Чайлд

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– И что с того? Нет ущерба – нет нарушения.

– Мы всего лишь хотим выяснить, кто к ней обратился. Мы любим отслеживать подобные вещи.

– Я не знаю, кто к ней обратился.

– Но не вызывает сомнений, что хотите узнать. Иначе зачем еще вы сюда приехали?

– Я видел, как она застрелилась. Не слишком приятное зрелище.

– Ну, самоубийство не бывает приятным зрелищем. Однако это еще не повод для сентиментальности. Или чтобы устраивать себе проблемы.

– Вы за меня беспокоитесь?

Они проигнорировали мой вопрос.

– Или вас беспокоит, что мне удастся что-нибудь найти?

– А почему вы думаете, что это не связанные вещи? – поинтересовался третий агент. – Может быть, они очень даже тесно связаны между собой. Например, вы что-нибудь узнаете – и угодите за решетку до конца жизни. Или попадете под перекрестный огонь.

Я молчал, и в комнате снова стало очень тихо.

– Последний шанс, – заявил главный. – Вы свидетель, и всё. Сьюзан Марк упоминала имя Сэнсома или нет?

– Нет, не упоминала, – ответил я.

– Но оно все равно всплыло.

– Да, всплыло, – подтвердил я.

– И вы не знаете, кто интересовался Сэнсомом?

– Нет, не знаю, – ответил я.

– Ладно, – сказал главный. – Забудьте про нас и живите дальше, как жили. У нас нет ни малейшего желания устраивать вам проблемы.

– Но?

– Мы это сделаем, если потребуется. Вспомните, какие неприятности вы могли устроить людям, когда служили в 110-м подразделении. Сейчас все гораздо хуже. В сто раз. Поэтому поступите мудро: если хотите оставаться в игре, не выходите за пределы круга, отведенного для старых игроков. Держитесь от всего этого подальше, потому что игра стала другой.


Они отпустили меня, я поехал вниз на лифте, прошел мимо охранника у двери и остановился на широкой, залитой асфальтом площадке. Я стоял и смотрел на реку, медленно катившую свои воды, и на огоньки, которые в ней отражались, и думал про Элспет Сэнсом. Она произвела на меня впечатление. «И не приходите в таком виде, иначе вас не пустят внутрь». Она просто мастерски задурила мне голову и обвела вокруг пальца. И я купил абсолютно ненужную рубашку. Да еще такую, какие мне не нравятся.

Миссис Сэнсом не относится к категории слабаков. Уж это точно.

Вечер выдался душным, и давящий воздух был наполнен запахами воды. Я зашагал назад, в сторону Дюпон-Серкл. Миля с четвертью. Пешком двадцать минут или даже меньше.

Глава 24

В Вашингтоне ужин в ресторане редко продолжается меньше часа и больше двух. Поэтому я рассчитывал, что застану Сэнсома как раз в тот момент, когда он будет доедать закуски или заказывать десерт. Может быть, пить кофе и подумывать о сигаре.

Подойдя к ресторану, я обнаружил, что за столиками во дворе полностью сменился состав клиентов, появились другие молодые люди в костюмах и девушки в юбках. И стало больше пар вместо компаний по трое или четверо, больше романтики и совсем мало работы. Больше умных разговоров, чтобы произвести впечатление, и меньше взглядов, обращенных на экраны электронных устройств. Я прошел мимо конторки старшей официантки, она что-то крикнула мне вслед, я ответил: «Я с конгрессменом», толкнул деревянную дверь и окинул взглядом зал, прямоугольное помещение с низким потолком, где царили полумрак, острые ароматы, громкие голоса и временами смех.

Сэнсома там не было. Ни его, ни Элспет Сэнсом, никого даже близко похожего на парня, который назвался Браунингом, и даже исполненных энтузиазма представителей штаба Сэнсома или волонтеров.

Я снова вышел наружу, женщина за конторкой вопросительно на меня посмотрела и спросила:

– Вы кого-то искали?

– Джона Сэнсома, – ответил я.

– Его тут нет.

– Я это понял.

– Северная Каролина Четырнадцатый? – сказал паренек за столом рядом с моим локтем. – Он уехал из города. Завтра в Гринсборо у него завтрак по поводу сбора средств. Банковские операции и страховки, никакого табака. Я слышал, как он говорил моему дяде.

Его последняя фраза предназначалась девушке, сидевшей напротив него, а не мне. Может, вся речь от начала и до конца. «Моему дяде». Судя по всему, мальчишка был серьезным игроком или же хотел им казаться.

Я шагнул на тротуар, постоял секунду и направился в Северную Каролину, в Гринсборо.


Я добрался туда на последнем автобусе, который сначала делал остановку в Ричмонде, штат Вирджиния, потом в Роли, Дареме и Берлингтоне. Но я проспал всю дорогу и ничего этого не заметил. Мы прибыли в Гринсборо около четырех утра. Я прошел мимо офисов, где оформлялись залоговые поручительства, мимо ломбардов с закрытыми ставнями окнами и пары грязных забегаловок, пока не нашел кафе, которое мне подошло. Меня интересовало вовсе не качество еды, потому что, по моим представлениям, в подобных заведениях она вся на один вкус. Я искал телефонную книгу и стойки с бесплатными местными газетами, и мне пришлось довольно много пройти, прежде чем я увидел то, что нужно. Заведение только что открылось, и мужчина в майке смазывал маслом сковороду. Кофе медленно капал в кувшин. Я взял с собой в кабинку «Желтые страницы» и нашел букву «О» – отели. В Гринсборо их оказалось приличное количество, и неудивительно – Гринсборо городок приличных размеров с населением в четверть миллиона жителей.

Я решил, что завтрак, посвященный сбору средств, будет проходить в каком-нибудь престижном месте. Люди, которые жертвуют деньги на избирательные кампании, обычно бывают совсем не бедными и не ходят в гостиницу «Красная крыша», потому что там не подают блюда за пятьсот долларов. По крайней мере, если поле их деятельности – банковский и страховой бизнес. Получалось, что это будет «Хайятт» или «Шератон». В Гринсборо имелся и тот, и другой. Значит, пятьдесят на пятьдесят. Я закрыл «Желтые страницы» и принялся листать бесплатные газеты, чтобы убедиться, что не ошибся. Обычно в таких изданиях печатают самую разную информацию, касающуюся местных новостей.

Я обнаружил статью про завтрак во второй газете, которую открыл, и понял, что сделал неправильный вывод. Сэнсом назначил встречу вовсе не в «Хайятте» и не в «Шератоне», а в отеле под названием «О’Генри», видимо получившем свое имя в честь знаменитого писателя, родившегося в Северной Каролине. В статье даже имелся адрес и сообщалось, что мероприятие начнется в семь утра. Я вырвал страницу, несколько раз сложил и убрал в карман. Как раз в этот момент подошел бармен и поставил передо мной кружку кофе, хотя я ничего не заказывал. На свете нет ничего лучше свежего кофе в первые минуты его жизни. Затем я попросил принести мне самое большое блюдо из разных продуктов, имевшееся в меню, откинулся на спинку и стал наблюдать, как оно готовится.


Я доехал до отеля «О’Генри» на такси. На самом деле мог бы и дойти пешком, да и поиски машины заняли больше времени, чем сама поездка, но я хотел прибыть на место красиво. В результате в четверть шестого я стоял перед отелем, который представлял собой современную копию шикарной старой гостиницы. Он производил впечатление независимого заведения, хотя на самом деле, вероятно, это было не так. Независимостью обладает очень небольшое количество отелей. В роскошном холле с приглушенным светом тут и там стояли удобные кожаные кресла. Я прошел мимо них к стойке регистрации с уверенностью и нахальством, какое смог на себя напустить, учитывая, что я был в мятой рубашке за девятнадцать долларов. За стойкой дежурила девушка, выглядевшая немного смущенно, как будто она только что сюда пришла и еще не окончательно устроилась. Она посмотрела на меня, и я сказал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию