Ее андалузский друг - читать онлайн книгу. Автор: Александр Содерберг cтр.№ 110

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ее андалузский друг | Автор книги - Александр Содерберг

Cтраница 110
читать онлайн книги бесплатно

— Я медсестра, — сказала она ему.

Он взглянул на нее, потом обвел взглядом комнату и указал на Лежека. София подошла к нему. Лежек был под наркозом, на плече у него виднелась глубокая рана. Все было в крови и грязи — речь шла о спасении жизни. Привычные Софии гигиенические правила здесь казались непозволительной роскошью. Какая-то женщина стояла возле Лежека и вынимала пинцетом фрагменты пули. Мужчина рядом с ней промывал рану и следил за капельницей. Врач Лежека тоже слышал ее слова и указал в сторону ванной. София пошла туда, тщательно вымыла руки, стараясь не смотреть на свое отражение в зеркале.

Они работали в напряженном ритме. Из разбитых окон в комнату проникал солоноватый морской воздух. София стояла между Лежеком и Гектором, ассистируя врачам.

— Гектор потерял очень много крови, — сказал врач. — Мы сделаем ему переливание. В спине у него застряли две пули, так что о его состоянии пока трудно что-либо сказать.

София зашила Лежека, забинтовала ему плечо — на этом работа была закончена, она больше никому ничем не могла помочь. София снова пошла мыть руки, все так же избегая своего отражения в зеркале.

В комнате царила тишина. Врач Гектора оперировал, его помощник работал рядом.

Собравшись с духом, София подошла к телу под белой простыней. Она уже догадалась, кто там лежит: сын еще не знал, что лишился отца. Осторожно приподняв простыню, София увидела спокойное лицо Адальберто. Приподняв простыню чуть повыше, она увидела у него на груди запекшуюся кровь и опустила покров на место.

— Что произошло? — спросила она врача, курившего в углу комнаты. Он пожал плечами.

— Мы приехали… Адальберто был мертв. Этот — тоже, — он указал на бородатого, сидевшего у стены. Кровавый след показывал, как тот съехал по стене. — Лежек был ранен, но в сознании. Не знаю, что тут произошло, да это и не имеет значения. Здесь побывал дьявол — этого вполне достаточно.

Он затянулся, сигарета пыхнула.

— А вы кто такие? — спросила она.

Врач выдохнул дым.

— А ты кто такая?

— Я близкий друг Гектора.

По каким-то причинам он не хотел встречаться с ней глазами.

— Мы — врачи и медбратья, вчера работавшие в больнице, а с сегодняшнего дня — на вольных хлебах. У нас был договор с Адальберто, заключенный еще несколько лет назад. На случай, если произойдет что-то вроде этого.

Их прервал звук, донесшийся с нижнего этажа. Все переглянулись, испуганно посмотрели друг на друга: кто возьмет на себя команду? Шаги по ступеням… Все мужчины, находившиеся в комнате, попытались спрятаться. Медленные, неуверенные — шаги приближались. София подскочила к бородатому, разомкнула его пальцы, вырвала пистолет из окоченевшей руки и направила его в сторону лестницы. Шаги становились все ближе. Она прицелилась, вздохнула и задержала дыхание, готовясь выстрелить. Показалась голова. Ствол не дрогнул в руке Софии; он следовал за головой, пока не показалось все тело, стройное женское тело.

В комнату вошла Соня Ализаде. София опустила оружие, положила его на пол.

— Мертвы? — прошептала Соня и тяжело опустилась на стул. Потом проговорила: — Они явились без предупреждения. Обстреляли дом. Адальберто убили, когда он сидел за обедом… Затем ворвались в дом, продолжая стрелять. Лежек попал в одного из них, а потом его самого ранили.

— Кто его ранил?

Соня задумалась.

— Не знаю. Какой-то мужчина. Он потом умчался на машине.

— А ты? — спросила София.

— Я убежала… спряталась в подвале.

София подошла к ней, подвинула стул, села рядом, взяв руку Сони в свою. Так они и сидели, оглядывая комнату, крепко держась за руки. София посмотрела на Гектора, который лежал на носилках. Он находился между жизнью и смертью.

На лестнице послышалась мягкая поступь лап. В комнате появилась маленькая белая собачка. Огляделась, словно что-то искала.

Соня протянула к ней руки. Собака подошла к ней, по-прежнему неуверенно, принюхиваясь, ища хозяина. Соня присела на корточки, позвала. Пес завилял хвостом, прыгнул к ней на колени. Она снова уселась на стул, гладя пса по шерсти.

— Это Пино…

София поймала себя на том, что улыбается, — то ли оттого, что всегда улыбалась собакам, то ли оттого, что с присутствием пса в комнате появилось спокойствие, домашность.

Внезапно прибор, подсоединенный к Гектору, начал надрывно пищать. Врач и медбрат кинулись работать, София и Соня смотрели на них.

— Впадает в кому, — проговорил хирург.

София поспешила к ним. Врач работал интенсивно. Он просил подать то одно, то другое. Она ассистировала, он ругался и бормотал, что с такими возможностями ничего нельзя сделать. Медбрат вручную подавал Гектору кислород. София смотрела беспомощным взглядом, когда врач отказался от попыток вывести Гектора из коматозного состояния. Он выругался по-испански, затем задал медбрату вопрос, на который, судя по всему, не было ответа, — он всего лишь выплеснул таким образом свою фрустрацию.

— Его необходимо перенести.

— Почему?

— Это оговорено условиями договора. Необходим прибор для искусственной вентиляции легких.

— Куда вы его доставите?

— В надежное место.

— А Лежек?

Врач повернулся, бросил взгляд на спящего.

— За него не волнуйтесь.

София сидела в заднем отделении машины «Скорой помощи» рядом с Гектором. Он лежал на носилках. Рядом с ней находились Соня и Пино на ее коленях. Они поехали сквозь Марбелью. Снаружи сияли огни города. София видела окружающий мир лишь через окошко в задней дверце: веселящиеся люди, машины, сияющие лакированными боками в неоновом свете, рестораны, кафе со столиками на улице, мотоциклы, мопеды, жара, музыка, молодые и старые — все вперемешку.

Держа руку Гектора в своей, София хотела что-то сказать ему. Все, что угодно, веря, что он услышит из глубин своего беспамятства, что он чувствует ладонью прикосновение ее ладони. Через некоторое время она отпустила его руку, достала телефон и позвонила Джейн, держась другой рукой за носилки. Сестра ответила заспанным голосом. Сказала, что она в больнице, не отходит от Альберта, там и ночует. Что двое мужчин тоже несут вахту — кто-то все время рядом с ним. Никто другой пока не спрашивал ни ее, ни Альберта. И она поспешила утешить Софию, что Альберт выглядит намного лучше: он так спокойно спит.

Выехав из города, они направились в горы. Машина покатилась по сельской местности, миновала городок Охен и снова углубилась в темноту. Примерно через час скорость замедлилась, они остановились. София услышала, как открылись и закрылись передние дверцы. Затем врач распахнул задние двери, теплый вечерний воздух ударил ей в лицо. Врач показал рукой, что можно выйти.

Перед ними была старинная ферма, только что отреставрированная: белые стены, красная крыша. Перед домом стояла легковая машина, какие бывают у одиноких людей, — непритязательная, с маленькими колесами и тонкими дверями. Внутри их ждали. Дверь открыла женщина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию