Ее андалузский друг - читать онлайн книгу. Автор: Александр Содерберг cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ее андалузский друг | Автор книги - Александр Содерберг

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

Гектор первым понял, что происходит. Он кинулся на Софию и повалил ее на пол, прикрыв своим телом. В следующую секунду раздался грохот, когда Михаил и Клаус одновременно открыли огонь. Гоша и Виталий были убиты на месте. Кровь, осколки костей и дешевый наркотический порошок полетели во все стороны.

София ударилась об пол, ее придавила тяжесть Гектора. Она видела избитого Йенса, лежавшего на полу чуть в стороне. Видела двух мертвых мужчин, упавших рядом, видела Дмитрия, который еще не понял, что случилось. Она увидела, как Йенс на одном адреналине дотянулся до руки Дмитрия, потянул его на пол и выбил у него из рук оружие. Затем Йенс схватил Дмитрия за волосы, заглянул ему в глаза и стал систематично разбивать ему нос, глаза и выбивать зубы серией мощных ударов. Она не понимала, откуда у Йенса берутся силы, но они у него были, — и никто не мог отнять у него этого триумфа справедливой мести. Дмитрий хлюпал и просил пощады, проглатывая свои выбитые зубы. София взглянула в сторону стола. Порох, дым и порошок создали в комнате небольшой туман. Теперь она увидела, как Арон поднялся с пола, нацелившись из револьвера на Михаила и Клауса. София и Йенс заметили, что происходит, и в один голос закричали:

— Нет, Арон, не стреляй!

Все смешалось.

Михаил и Клаус повернулись к Арону.

— Они пришли не к вам! — крикнула София.

Арон, целившийся в двоих мужчин, не слушал ее. Он дважды выстрелил. Михаил и Клаус, державшие оружие наготове, одновременно нажали на спусковые крючки. Раздался грохот. Арон успел спрятаться за колонной. Пули ударили в нее, штукатурка полетела во все стороны.

— Мы пришли не к вам! — крикнул Михаил.

Арон выставил револьвер из своего укрытия и дважды выстрелил наугад. Пули ударили в стену за спиной Михаила и Клауса. София закричала, Йенс закричал, но Арон снова выстрелил.

— Я мог бы немедленно застрелить Гектора Гусмана, но смотри сам — я кладу оружие на пол! — крикнул Михаил.

Они с Клаусом положили свои пистолеты на пол перед собой. Арон выждал, выглянул из-за колонны. Увидев, что мужчины безоружны, он выступил из-за колонны, держа на прицеле русского:

— Зачем вы здесь?

Михаил кивнул на Йенса, который, казалось, вот-вот задушит Дмитрия голыми руками. Арон продолжал держать свой револьвер наведенным на Михаила:

— Объясни.

— Я могу объяснить, — сказала София.

В зале прозвучал новый выстрел. Полное недоумение, выкрики Михаила, Арона, Клауса и Гектора. В дверях показался Хассе в согнутой позиции, за его спиной — Андерс. Михаил узнал двух мужчин, которых видел в больнице. Он схватил с пола свой пистолет и уже собрался выстрелить, когда Хассе и Андерс скрылись за створкой двери.

— Полиция! — крикнул Берглунд. В его голосе слышалась паника.

Наступила тишина, затем Хассе и Андерс высунулись из-за двери.

— Полиция! — снова крикнул Ханс.

— Гектор! У нас была договоренность! — крикнул Андерс Аск.

Арон взглянул на Гектора, тот покачал головой. Арон чуть заметно кивнул в знак того, что все понял, и прицелился в Андерса. Михаил и Клаус навели мушки на лоб Хассе. Йенс поднял с пола револьвер Дмитрия, прицелился, лежа на спине. Его пуля прошла бы между Михаилом и Клаусом.

— Эта свинья у меня под прицелом, — глухо сказал он Арону.

Шесть пистолетов, нацеленных на тело и голову соперника. У Хассе первого затряслись руки.

— Опустите оружие, — проговорил он дрожащим голосом.

— Нет. Войдите сюда и положите оружие на пол. Нас четверо, вас двое. Сами посчитайте, чем это может кончиться, — проговорил Арон.

Аск попытался спасти ситуацию.

— Хорошо, мы уходим…

— Если вы попытаетесь уйти, мы откроем огонь.

Ни голос, ни рука Арона не дрогнули.

София наблюдала за происходящим, лежа на полу, придавленная тяжестью Гектора. Йенс был изможден до крайности, весь в крови. Она не понимала, как у него хватает сил лежать в боевой позиции, наведя оружие на полицейских.

Арон сделал легкое движение, чтобы не повторять свои слова.

Хассе положил пистолет на пол, подтолкнул его на середину помещения и встал на четвереньки. Теперь все пистолеты были направлены на Андерса. Некоторое время он смотрел на них, чуть заметно улыбнулся, расставаясь с какой-то идеей, положил пистолет на пол и шагнул внутрь ресторана.

Снова воцарился статус-кво. Йенс понял, что Арон никогда первым не опустит пистолет.

— Михаил, — прошипел он.

Русский понял, снова положил пистолет на пол, Клаус сделал то же самое. София почувствовала, как Гектор поднялся, увидела, что он горит жаждой мести, когда он приблизился к Дмитрию, лежавшему без сознания на полу. Схватив русского за одну руку, он потащил его прочь. Альфонсо Рамирес оказался у него за спиной, поймал одну ногу Дмитрия, и вместе они исчезли в кухне, словно единственное, что сейчас имело смысл, — это месть.


Арон толчками препроводил Хассе и Андерса в сторону кухни и офиса.

София приподнялась, встретилась глазами с Хассе и Андерсом, когда они проходили мимо нее. Она подползла к Йенсу, положила его голову себе на колени. Он был в плохом состоянии. Мышцы и кости лица разбиты, зубы выбиты — скорее всего, во всем теле огромное количество переломов. Он хрипло дышал.

София чувствовала полную опустошенность — ее тошнило и хотелось убежать от себя, от всего этого кошмара. Она сидела в разоренном ресторане и гладила Йенса по волосам, видела, как Михаил и Клаус поднимают с пола свое оружие, видела трупы двух русских, распростертые на полу в неестественных позах. Видела, как Эрнст Лундваль, бледный, до смерти перепуганный, поспешно покидает ресторан с портфелем в руке и ноутбуком под мышкой. Перед ее глазами встал Альберт, лежащий в беспамятстве на больничной койке, — изуродованный и одинокий. Мысли беспорядочно роились в голове, она изо всех сил пыталась за что-нибудь зацепиться — кажется, ее рука, гладившая волосы Йенса, помогла ей не потерять рассудок. Вперед и назад, бесконечное повторение одного и того же движения. София сосредоточилась на его волосах под своей ладонью. Лоб у Йенса был горячий. Она закрыла глаза, пытаясь сконцентрироваться на том, что делает, отключиться от помещения вокруг, от всего, что произошло. Вперед и назад, мягкие медлительные поглаживания по волосам Йенса…

Рядом с ней вдруг оказался Михаил. Он оглядел Йенса.

— Мы уходим, — тихо проговорил он.

Йенс ничего не ответил, только посмотрел на Михаила.

Русский повернулся к Софии — вероятно, заметил ее страх. Однако ему нечего было сказать — он выпрямился и направился к выходу. К ней подошел Клаус, произнес на ломаном английском несколько слов о том, что он ее должник, что она дважды спасала ему жизнь, хотя он и не понимает почему. Он пытался каким-то образом выразить свою благодарность, но так и не придумал как. Вместо этого вытащил ручку, наклонился над столом, что-то написал на салфетке и протянул ей. София взглянула на салфетку, прочла «Клаус Кёлер» и номер телефона. Глаза их встретились. Клаус повернулся и следом за Михаилом покинул ресторан.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию