Прикоснись ко мне - читать онлайн книгу. Автор: Джус Аккардо cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прикоснись ко мне | Автор книги - Джус Аккардо

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Я резко обернулась и принялась сканировать зал. Бар, где я оставила Кейла с Финном, был заполнен народом, но их там не было. Я быстро восстанавливала связь событий. Мерси сказала Курду, что я хочу замутить к Финном. Курд ему передал. Финн, известный кобель, конечно же, клюнул. Пока я тратила попусту время, болтая с Алексом, Мерси, все еще в моем обличье, подвалила к Финну и увела его. Конечно, как щенок, которого подразнили кусочком мяса, то есть мной, он не сопротивлялся. Да, я сказала ему, что я с бойфрендом, но, зная мою репутацию, он наверняка не зацикливался на Кейле. Единственная моя надежда была в том, что Кейл для Финна был достаточной угрозой, чтобы тот не клеился ко мне, то есть к Мерси.

Я повернулась к Алексу и ухватила его за ворот рубашки:

— Что ты сделал, черт возьми?!

— Для него все уже кончено. Если твой отец еще не взял его, то сделает это совсем скоро.

— Как ты посмел?!

— Ты меня так целовала, а потом оттолкнула… Это меня убило. А потом ты сказала, что это из-за него. Когда ты уезжала тогда на машине, я позвонил твоему отцу и предложил сделку. Тебя в обмен на Кейла. Я сказал ему, что ты по уши влюблена в этого чокнутого. Он не удивился, когда увидел меня в кофейне, Дез. Он уже знал, что я приду с тобой.

Человек, стоявший передо мной, был мне совершенно незнаком. Бессердечное, эгоистичное, холодное создание, которое почему-то выглядело как парень, по которому я когда-то сходила с ума.

— Как ты мог?! Ты же знал, что они делали с ним, что они собираются с ним сделать.

— Я делал то, что считал необходимым, чтобы ты была в безопасности.

Он выпрямился, лицо его обрело уверенное выражение.

— Этот чокнутый убил бы тебя. Он бы всех нас убил.

Я не могла поверить, что он способен так легко оправдать свой поступок. Даже если намерения у него были самые добрые, тем не менее он знал, кем для меня является Кейл. И он знал, что делают с Шестыми в «Деназене». Знал и предал…

— Ты мне отвратителен! — Я плюнула ему в физиономию, повернулась и пошла прочь, в поисках Кейла и мамы.

Я шла, и все, с кем я сталкивалась на пути, дружески говорили мне:

— Привет, Алекс!

29

Я не знала, кого искать, — Кейла или маму, когда вдруг заметила в нижнем баре саму себя. Я была в бикини бледно-розового цвета с пришитым сзади пушистым хвостом. Волосы мои, шикарного черно-белого цвета, свисали локонами, едва прикрывая торчащие вверх длинные розовые уши. Мерси изображала кролика со страниц «Плейбоя», и мне захотелось вломить ей уже за это издевательство над моей внешностью, да так, чтобы она бежала отсюда до Джерси без остановки и не оглядываясь.

Почувствовав удвоенную энергию, я рванула в бар. Превращение, которое я только что совершила, не прошло бесследно для моего здоровья, но злость удвоила мои силы. Даже утроила. Если какая-нибудь паршивая девица сейчас прицепилась бы ко мне, то есть ко мне в обличье Алекса, ей бы было несдобровать.

— Привет, — произнесла я, наклонившись к Мерси. Надеюсь, мне удалось изобразить Алекса достаточно умело, чтобы она поверила, что я — это он. — Какого черта ты здесь болтаешься? Работать надо!

Она пожала плечами и прихлебнула из стакана с чем-то зеленым:

— Финна только что забрали. Это было так просто, я даже разочарована. Я нашла этого придурка, сказала ему пару ласковых, и он пошел за мной, как голодный за куском хлеба.

— А девяноста восьмой?

Мерси пожала плечами и заглотила остатки напитка:

— Его там не было.

Рука Мерси вдруг скользнула вниз и легла мне на талию. Через мгновение ее рука была уже на моей заднице — заднице Алекса. Сколько мне ни суждено еще прожить, я никогда не смогу выкинуть это из головы — неважно, что со мной сделал или еще сделает «Деназен».

— Не волнуйся, мы всех возьмем! — сказала Мерси. — Дез знает, что здесь ее мать, она отсюда никуда не денется. А возьмем Дез — возьмем и девяноста восьмого.

Рука ее еще крепче ухватила меня за задницу.

— Пойдем, убьем время где-нибудь в уголочке потемнее.

Чтобы сообразить, что происходит, мне потребовалась пара секунд, после чего сработал мой рвотный рефлекс. Я отпрянула.

— Вчера ты думал совсем другое, когда гулял язычком по моей шее, — сказала Мерси.

Ни хрена себе! Значит, Алекса так заводит мое тело, что он готов трахать и мою дешевую имитацию?

Мерси взяла меня за руку. Я не сопротивлялась. Какой бы отвратительной, какой мерзкой ни казалась мне ситуация, я могла использовать ее с пользой. Мне нужно было вышвырнуть ее прочь из своего тела, а для этого я должна была остаться с ней наедине.

— Отлично, идем!

Мерси повела меня в подсобку бара. Дверь была открыта, и, к счастью, там никого не было. Я не хотела терять ни минуты. Как ни противно это было, но того же желала и Мерси. Как только дверь за нами закрылась, она прижала меня к стене подсобки и принялась шарить по мне руками.

— Ты чуть не спятил, когда понял, что я — это не она, — шептала Мерси. — Но ведь нам и так было хорошо, правда? В этом ее теле что-то есть… Я стала такой смелой…

Ее руки шныряли повсюду, с силой хватая и сжимая кое-какие части моего мужского тела. Как бы мне, то есть, Алексу потом не потребовалась помощь врача!

Я содрогнулась и оттолкнула Мерси. Полжизни мне придется отмываться и оттираться. Наждачной бумагой. С содой и стиральным порошком. С борной кислотой. И то — вряд ли поможет!

Мерси, решив, что это часть любовных игр, снова бросилась на меня. И тут я вломила ей в челюсть.

Она обрушилась на пол, как ранец со школьными учебниками, мгновенно превратившись в сорокалетнюю тетку с мышиными волосиками и в бикини, которое вдруг оказалось ей не по размеру!

— Ты трахалась с Алексом?! Представляю!

Лежавшая на полу Мерси пошевелилась, но я не стала ждать, пока она что-то ответит. Выскочив за дверь, я закрыла подсобку торчавшим снаружи ключом. Даже если окончательно пришедшая в себя Мерси примется колотить в дверь и орать, вряд ли кто ее услышит из-за грохота музыки.

Избавившись от Мерси, я бросилась на поиски Кейла и мамы. Неплохо было бы найти и Финна. Какие способности у Финна, я не знала, но, судя по всему, «Деназену» он был очень нужен. Я подумала, не вернуться ли мне в свое собственное обличье, но потом решила, что в теле Алекса я не так приметна.

На танцполе было не протолкнуться, и рассмотреть что-либо было трудновато. Я проталкивалась сквозь толпу, выглядывая поверх голов. Никаких следов Алекса. Я надеялась, что он забился в какой-нибудь угол или просто смылся; но зная его, я не могла быть в этом вполне уверена.

— Паршивый у тебя костюмчик, приятель! — услышала я голос сзади. Дэкс! Улыбка в пол-лица, банка пива, которую он совал мне в ладонь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению