Прикоснись ко мне - читать онлайн книгу. Автор: Джус Аккардо cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прикоснись ко мне | Автор книги - Джус Аккардо

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Он рассмеялся:

— Нет, это моя дочь, Дезни.

Ханна прищелкнула языком и сочувственно кивнула:

— Бедняжка, на которую напали Шестые?

— Никто на меня не нападал! — выпалила я, на мгновение забыв, что мы с Шестыми враги и нас разделяет стена. — Я имею в виду, я им показала, кто я такая.

— Конечно показала, — отреагировала Ханна, а сама не без ехидцы улыбнулась, дескать: говори, говори, детка!

— Пожалуйста, сделайте для нее временный желтый пропуск. Этот день она проведет с нами, — распорядился отец. Ханна потерла свои пухлые ладони и хихикнула:

— Тебе будет здесь интересно!

Я изобразила улыбку, надеясь, что она не будет слишком уж фальшивой:

— Еще бы!

Папашка тем временем указал на дверь:

— Нам сюда.

Мы вышли из зала и пошли направо, где нас ждали еще лифты, на этот раз с зелеными дверями. Оказавшись в лифте, папашка произнес:

— Пятый этаж.

И через мгновение пояснил:

— Все лифты в здании закодированы определенным цветом, соответствующим категории доступа. Первые три этажа — серебряные, для юридической фирмы. Четвертый этаж, приемная «Деназена» — белая. Все служащие «Деназена» обязаны пройти через приемную перед тем как направиться в другие зоны здания. Там же и кафе. Пятый этаж, куда мы сейчас идем, зеленый.

— А что на зеленом?

— В «Деназене» десять уровней. На пятый этаж поступают новые Шестые. Здесь их принимают и обрабатывают. Здесь же служба безопасности и мой офис.

Лифт дернулся и остановился. Двери открылись, и перед нами предстал коренастый человек, на котором был синий в узкую полоску костюм — точь-в-точь такой, как на людях, которые настигли нас у Курда. Человек улыбнулся, при этом его пухлые щеки растянулись и превратили маленькие глазки в щелочки.

— Мистер Кросс, — проговорил он. — Нам только что вернули сто четвертого. Полный успех!

Папашка кивнул, и мы вышли из лифта.

— Отлично, — проговорил он. — Пусть его поместят на восьмой уровень.

— На восьмой, сэр? — переспросил человек. — Разве мы обычно не на седьмом его держим?

— Держали. Пока он не превратил в пепел служащего, который приносил ему обед два дня назад. Пусть остается на восьмом до дальнейших указаний.

Папашка повернулся ко мне:

— Следуй за мной и не отставай ни на шаг.

Пухлые щечки не обратили на меня никакого внимания. Когда мы отошли, человек в костюме повернулся к кому-то и лающим голосом стал отдавать приказания.

— Кого это здесь превратили в пепел? — ошарашенно переспросила я.

Мы остановились перед дверью в конце коридора. Папашка достал свою карточку, которой пользовался у лифта, и провел ею через прорезь у двери. Дверь отворилась, и мы вошли.

— Сядь! — Он указал на массивный красного дерева стол, по обеим сторонам которого стояли мягкие кресла. Когда мы уселись, он принялся объяснять: — Эти Шестые очень опасны, если их не контролировать. Но если с ними провести курс подготовки, а потом правильно использовать, они могут быть полезны. Мы приводим их сюда, готовим тех, кого можем, и поселяем здесь. В обмен на пищу, кров и защиту они работают на нас.

Какое дерьмо! Пища, кров и особенно защита! Скорее — голод, клетки и мучения.

— И что, они все — ваши служащие?

— Некоторые — да. Им обеспечивается комфорт и все удобства жизни в обмен на их услуги. В силу самой природы нашей работы они вынуждены жить здесь — они могут быть востребованы в любой момент в течение суток. Другие же, опасные, которых мы не можем реабилитировать, содержатся здесь ради их же собственного блага. Тот парень, которому ты помогла бежать, был одним из них.

Ну папашка! Даже здесь пытается мне внушить, что я сука, и больше ничего. Помогла бежать. И все? А то, что этот парень взял меня в заложники? То, что он пытался меня убить?

Ну подожди! Сука сумеет тебе отплатить! Я поняла, что пришло время задавать вопросы. Изобразив ужас на лице, спросила:

— А что конкретно он сделал? Прикоснулся к кому-то и тот умер? Обуглился и превратился в пепел?

— Прикосновение девяноста восьмого разрушительно. Ты имела несчастье быть тому свидетелем. Это прикосновение приносит мгновенную смерть любой органике. Люди, растения, любые живые существа разрушаются в результате простого контакта с его кожей.

Папаша посмотрел на меня со странной смесью любопытства и алчности во взгляде:

— Все, за исключением тебя.

Он не сводил с меня глаз. Такой же взгляд, помню, был у моего учителя по английскому, мистера Паркса, когда, помахав перед нами выигрышным лотерейным билетом, он выбежал из класса.

— Но почему? — спросила я, откинувшись в кресле и забросив ноги на стол. — Не то чтобы я не рада, но — почему же я-то не обуглилась?

Папаша посмотрел на мои ноги, но не стал к ним цепляться, а просто ответил:

— А вот это очень интересный вопрос.

После довольно неприятных провокационных расспросов папашка повел меня на экскурсию по пятому и шестому этажам. Это был Центр Подготовки и Исследований. Я увидела молодую женщину, которая простым взглядом прожигала отверстие в бетонном блоке, мужчину, который мог превращать свою кожу в лед, маленького ребенка, который на моих глазах стал голубым с золотыми перьями попугаем. Если бы не знала о таком заранее, я, конечно, была бы в шоке. Что касается других этажей, то папашка сказал: все, что касается содержания и размещения Шестых, выходит за пределы моей категории доступа. И все — как отрубил.

Когда мы вернулись к лифтам, папашка достал свою карточку. Двери открылись, мы вошли, и он хотел уже провести карточкой через прорезь, когда я протянула руку и выхватила ее из его пальцев.

— Классная у тебя картинка! — воскликнула я, крепко держа карточку. Пластик был холодным, гладким и слегка гнулся. Забравшись свободной рукой в задний карман, я нащупала свою желтую карточку доступа — ту, что получила на входе. Тут же почувствовала в своих висках мощный режущий удар и приступ тошноты, от которых у меня на мгновение перехватило дыхание. Папашка как будто ничего не заметил. Я вернула ему карточку, он провел ею и сунул в карман пиджака. Я мысленно похлопала себя по плечу. Я сделала это! Это было классно!

Когда мы вернулись на четвертый этаж, было уже почти два. У папашки оказались какие-то дела, и он предложил мне самой пойти перекусить. Я уже собиралась отправиться к лифтам, когда кто-то плюхнулся в кресло рядом со мной:

— Привет! — произнес веселый голос.

Я крутанулась в своем кресле и увидела парня примерно моих лет, с каштановыми волосами и глубоким вдумчивым взглядом.

— Привет, — ответила я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению