Сдирающий кожу - читать онлайн книгу. Автор: Крис Симмс cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сдирающий кожу | Автор книги - Крис Симмс

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Рик положил ладонь ему на плечо.

— Охранники сами справятся.

Один из них отошел от дверей, и группа отпрянула назад, продолжая выкрикивать ругательства. Плюнув в сторону дверей и сделав еще несколько оскорбительных жестов, трое развернулись и двинулись прямо на Джона и Рика.

Первый, с лицом красным от возбуждения, указал рукой за спину.

— Хреновое место. Полным-полно гомиков.

Один из его приятелей вмешался.

— Да брось ты, Шарпи. Они небось сами гомики.

Парень взглянул на Рика, и на лице у него появилась гадкая усмешка.

— Пидоры гнойные!

Его кулак метнулся вверх, целя Рику в лицо.

Краем глаза Джон заметил начало движения. Рванувшись вперед, он перехватил удар в самом начале и, прежде чем кто-либо из парней успел отреагировать, крепко схватил нападавшего за глотку, сжав пальцами кадык. Развернув парня, чтобы оказаться между ним и его приятелями, Джон с силой приложил его об стену и сразу же отшвырнул на другую сторону улицы. Тот с трудом устоял на ногах, давясь от кашля и хватая ртом воздух.

Джон развернулся и посмотрел на двоих оставшихся. Он учащенно дышал, от избытка кислорода голова сделалась необычайно легкой. Каждый мускул тела был заряжен энергией. В этот момент Джону больше всего хотелось, чтобы они на него кинулись. Он стоял, слегка напружинив ноги, и пристально смотрел на парней, представляя, во что он сейчас превратит их лица.

— Ну, кто следующий?

Парням явно было не по себе. Ни один из них не двинулся с места. Так они и стояли, не решаясь ничего предпринять, пока их дружок за спиной у Джона не начал блевать на стену.

— Лады, приятель, давай замнем, а? — тихо сказал один.

Джон молчал.

Другой сделал шаг назад.

— Уходим.

Не разжимая кулаков, Джон смотрел, как они осторожно помогают пострадавшему разогнуться и уводят его прочь. С их отступлением адреналин схлынул, и внезапно накатило головокружение. Пришлось прислониться к стене.

— Зачем ты это сделал? — спросил потрясенный Рик.

— Он едва тебе не врезал. Разве ты не заметил?

— Тот, которого ты схватил за горло?

— Еще вот столечко, — Джон чуть развел большой и безымянный пальцы, — и ты бы схлопотал в челюсть и оказался на мостовой в положении лежа на спине. А это самое неудобное положение в драке.

Рик покачал головой:

— Черт! А я ничего не заметил.

Джон уронил руку и судорожно вздохнул.

— Тебе нехорошо?

— Ничего, сейчас пройдет.

Джон сосредоточился, стараясь дышать глубоко и медленно, и через какое-то время сердце забилось ровнее.

Троица тем временем уже добралась до конца переулка. Те двое, что могли говорить, повернулись и, прокричав хором: «Заходите жопой вперед!» — скрылись за углом.

Тряхнув головой, Джон заставил себя выпрямиться.

— Пойдем, хлебнем пива.

У входа охранники с улыбками пропустили их внутрь. Один из них сказал:

— Здорово ты ему вмазал, приятель.

«Да, дожили, — подумал Джон. — Свояк свояка…»

Наверху большую часть помещения занимал бар, тянущийся вдоль задней стены. Софиты освещали полоски красного бархата, свисающие вдоль голых кирпичных стен. Этой же тканью были задрапированы мраморные пьедесталы со статуями обнаженных мужчин в натуральную величину. Они напоминали бы Давида Микеланджело, если бы не фиговые листки, прикрывавшие мужское достоинство. На груде материи у подножия каждого пьедестала лежали горы свежих апельсинов, лимонов, яблок, томатов, дынь, винограда и перца.

— Это настоящее? — спросил Джон по пути к бару.

— Конечно, — ответил Рик. — Каждую ночь все меняют. Брат Мисс Танглэш держит овощной прилавок на Смитфилдском рынке.

Бармен выбрал из груды несколько лимонов и кинул их коллеге, готовившему за стойкой коктейль. Зал был наполовину пуст, многие посетители сразу проходили вниз, в подвал.

— Что будешь пить? — спросил Рик.

— Пинту крепкого пива, — отозвался Джон.

Они пристроились в самом конце стойки рядом со стеклянными чашами, в которых лежали наборы для безопасного секса вроде тех, что инспектор видел в «Таурусе». Джон огляделся и сразу заметил за соседним столом компанию трансвеститов. Широкие плечи, квадратные лица и большие парики напомнили ему вечеринку по случаю окончания сезона в его прежнем регбийном клубе. Там был такой обычай — переодеваться в женскую одежду. Остальная публика выглядела относительно заурядно, хотя мужчин было гораздо больше, чем женщин. Рик разговаривал с барменом, и Джону пришлось сосредоточиться, чтобы разобрать слова за доносившейся снизу музыкой.

— Здорово, спасибо за помощь. — Рик подтолкнул Джону его пиво.

— Что сказал? — спросил Джон, делая большой глоток.

— Бармен узнал Дина. Говорит, что он тут часто бывает: сидит, болтает с разными людьми.

— А как насчет той ночи?

— Как обычно, болтался наверху, потом спустился вниз ненадолго. — Рик улыбнулся. — Дин вроде бы ушел отсюда в конце вечера с какой-то девицей из тех, что порой заглядывают сюда за бесплатными презервативами.

— А какая она из себя?

— Рыжеватые волосы, пять футов восемь дюймов, худощавая. — Рик протянул руку с бокалом и чокнулся с Джоном. — Надо походить тут, поспрашивать, может, что-нибудь еще выяснится.

Джон осмотрелся.

— Эту честь я доверяю тебе.

Рик хмыкнул:

— Трус.

Он отошел к ближайшему столику, держа в руке фотографию. Краем глаза Джон заметил, как за столом отрицательно покачали головой.

Через пять минут Рик вернулся.

— Ничего. А знаешь, что это значит?

Джон допил свой стакан.

— Пора идти вниз.

У подножия лестницы стоял небольшой столик. Предъявив сидевшей за ним женщине удостоверения, они показали фотографию Гордона Дина, но она его не вспомнила.

Рик заглянул в окошко на двери в зал.

— Народу пока не очень много.

Внутри было гораздо темнее. Над танцполом кружился зеркальный шар, и несколько пар переминались под мелодию «АББА». В кабинке диджея виднелась высокая фигура с прической а-ля Мардж Симпсон. На ней было атласное платье, украшенное какими-то штучками, которые Джон сначала принял за блестящие шарики для пинг-понга. Когда они с Риком проходили по краю танцпола, песня кончилась. Но другая не началась. Вместо этого луч света метнулся через всю комнату и остановился на Джоне.

Прикрыв глаза рукой, он покосился на кабинку диджея. Яркий свет слепил его, и инспектор почти ничего не различал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию