Страж державы - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Пронин cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страж державы | Автор книги - Алексей Пронин

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Стиклер стоял на летной площадке у облюбованного специалистами-подрывниками самолета и терпеливо ждал, пока вошедшие внутрь Хансен и Грант сделают свое черное дело. Глаза Мари, спускающейся по лестнице вниз, успели отметить, какой самолет будет использован в качестве последнего пристанища для полковника Тихомирова.

– Что-нибудь решили, мадам? – вежливо осведомился у нее администратор.

– Пока нет. Мне нужно время, чтобы подумать.

– Как вам будет угодно.

Мари, мило улыбнувшись вежливому старичку, вернулась к своему автомобилю. Незаметно пробраться в самолет будет проблематично. Уж слишком ярко она выглядела, к тому же засветилась перед не в меру любопытным французом, подмечавшим от скуки все детали. Прикурив сигарету, она наблюдала за остановившейся левее здания аэровокзала машиной, из которой вышли двое мужчин в форменной одежде пилотов. К ее удивлению, они направились в противоположную сторону и исчезли на территории аэропорта.

Еще один вход! Форменная одежда! Вот каким способом она сможет выполнить свою задачу. Бросив недокуренную сигарету на асфальт и достав из багажника объемную сумку с парашютами, Мари направилась вслед за пилотами и, пройдя метров пятьдесят, обнаружила калитку в ограждении аэропорта. Фирменный темно-синий костюм обслуживающего персонала, который Мари удалось раздобыть в служебном помещении, был ей немного великоват. Кутюрье, обшивавший сотрудников аэропорта, явно не рассчитывал на то, что кому-нибудь из его клиентов придется щеголять на модных подиумах. Заправив волосы под кепку и стерев с лица косметику, она прихватила ведро с щеткой и отправилась на летную площадку. Лишь бы только не столкнуться лицом к лицу с Гарри Стиклером. Вряд ли на этот раз он будет с ней столь же обходителен.

У Стиклера действительно было отнюдь не романтическое настроение. Дождавшись, когда Хансен и Грант спустились по трапу обратно, он, оставив одного из них у самолета, вернулся в здание аэровокзала. Пробраться мимо не особо обременяющего себя обязанностями наблюдателя американца не составило для Мари никакого труда. Беспрепятственно войдя в салон самолета, она укрылась в небольшом хвостовом отсеке, где хранились хозяйственные принадлежности.

Едва Фатима успела затормозить у ближайшей телефонной будки, Фишер пулей вылетел из машины. Его звонок не застал Робертсона врасплох. Он сразу бодро отрапортовал, что Уильямс вместе с Тихомировым тридцать минут назад покинул территорию посольства.

– Послушай меня внимательно, Стив. – Фишер с трудом дослушал до конца его тираду. – Никто из агентов, уехавших вместе со мной, не выходил на связь?

– Нет. А… разве вы не были там? – забеспокоился Робертсон.

– Да не дергайся, Стив. Все o’кей. Просто я немного изменил первоначальный план. Уильямс просил тебя или меня связаться с ним, после того как будут известны результаты встречи с Гангренуаром?

– Конечно, а как иначе. Разве вы сами так не договаривались?

– Все, о чем мы раньше договаривались, забудь. Ты хорошо меня понял?

– Как скажешь, Энтони, – после некоторой паузы ответил вконец растерявшийся Робертсон.

– Ни в коем случае, я еще раз повторяю, ни в коем случае никакой связи с Уильямсом. Если кто-то из тех, кого я взял с собой, дозвонится до тебя, передай им, чтобы они ехали в посольство и никуда оттуда не дергались. Это приказ! – уже орал в трубку Фишер. – Ты слышишь?

– Все будет сделано в соответствии с вашими инструкциями.

– И последнее. Если Уильямс или кто-то из уехавших с ним, включая твоего зама Стиклера, свяжется с тобой, говори, что у тебя нет никаких сведений относительно меня. Я не звонил. Повтори, что ты должен сделать.

Выслушав сбивающийся голос Робертсона, в точности повторившего все его наставления, Фишер впечатал телефонную трубку в гнездо. Он успел созвониться с Робертсоном за четыре минуты до того, как с тем связался один из уехавших на встречу бойцов. Это был Петерсен, благодаря своему искусству стрельбы оставшийся в этой мясорубке живым.

После того как броневик Миссионера, протаранив стоявший поперек дороги джип, исчез из пределов видимости, обстановка на поле боя резко изменилась. Пятеро уцелевших воинов Салаха, оставшихся без своего командира, больше не могли сдерживать своей ярости и, оставив свои чердачные амбразуры, спустились во двор, решив с боем прорваться с этого злополучного места. Но, к сожалению для них, этот маневр не увенчался успехом. Точные выстрелы американцев остановили их на полпути к бегству. Единственный урон, который арабы нанесли противнику, это простреленная нога одного из американцев.

Когда шум боя стих, Петерсен, взявший командирские обязанности на себя, первым делом пересчитал оставшихся в строю. Картина оказалась катастрофичной – из восемнадцати агентов, включая Фишера, в живых осталась ровно половина, один был тяжело ранен в ногу. Поиски шефа ни к чему не привели, он как сквозь землю провалился. Погрузив с трудом уместившиеся в двух оставшихся джипах тела погибших товарищей, американцы поспешили покинуть злополучный склад. Добравшись до первой телефонной будки, Петерсен сразу же вышел на связь с Робертсоном.

– Осталось в живых девять человек? – не веря своим ушам, переспросил тот.

Услышав утвердительный ответ, Робертсон немедленно передал приказ Фишера, чтобы они срочно возвращались обратно. В это время сам Энтони Фишер в компании Миссионера и Фатимы на всех парах мчался на аэродром, сжимая под мышкой отданный ему наемником кейс.

Через пятнадцать минут после того, как Мари забралась внутрь самолета, два автомобиля с дипломатическими номерами припарковались рядом с машиной Стиклера. Уильямс в сопровождении Тихомирова и четырех человек уверенно вошел в здание аэровокзала. Один из людей Уильямса уладил все формальности с оплатой, расплатившись с администратором.

Пилоты уже сидели в самолете, готовясь к очередному взлету. Клиенты, отказавшись от услуг стюардессы, столпились на летном поле, ожидая известий от Фишера. Время шло. Время давно вышло. После того как часовая стрелка остановилась на цифре два, минуло без малого сорок с копейками минут. Уильямс успел трижды дозвониться до Робертсона, раз за разом сообщавшего ему, что от Фишера за это время до сих пор нет никаких известий. Что-то не так. Уильямс нутром чуял, что произошло что-то серьезное. Настроение, и так с утра неважное, испортилось вконец.

Он ходил взад-вперед, попыхивая сигарой и пытаясь логично рассуждать. Подозрительность, многократно усилившаяся от невозможности докопаться до истины, постепенно принимала гигантские размеры, пока не заняла весь объем его черепной коробки. Неужели Энтони Фишер и есть тот, кто заказал этому Гангренуару похищение русского полковника? А может, корни идут дальше и тянутся еще выше, на самый верх? Ему, как человеку с огромным опытом умственной деятельности, не хотелось строить умозаключения голословно. Но ведь факт остается фактом – от Фишера ни слуху ни духу. Уильямс включил память и начал прокручивать всю цепочку от начала до конца в ускоренном режиме, чтобы получить дополнительные доказательства в пользу внезапно возникшей версии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению