Кэсси уже собиралась поскорее смыться с этого бутафорского посвящения, но Фэй отвела ее в сторону и спросила:
— Мы можем поговорить о том, что произошло? — спросила Фэй.
— А что произошло? — переспросила Кэсси. — Не понимаю, о чем ты.
— Нет, понимаешь, — Фэй наклонилась к уху Кэсси и до шепота понизила голос: — Остальные могут прикидываться слепоглухонемыми капитанами дальнего плавания, но я не буду делать вид, что не заметила, как ты чуть не порезала на куски свою полусестричку.
— Это ты о кинжале? — с деланой небрежностью спросила Кэсси. — Я просто проверяла ее и хотела испугать.
— Кэсси, я видела тебя и твои глаза. И все видели, просто боятся тебе сказать.
— И ты думаешь, я поверю, что ты хочешь говорить со мной об этом, Фэй? С чего вдруг?
Заботишься о моем благополучии? Или о безопасности Скарлетт?
— Черт возьми, нет. Я думаю, лучше бы ты ударила ее кинжалом. Меньше проблем для всех нас.
Потрясенная героиня уставилась на Фэй, и та выдавила улыбку:
— Ладно, может быть, это было бы слишком. Шутка.
Впервые за долгое время Кэсси рассмеялась. Фэй смотрела на нее со странным выражением лица, будто не понимая чего-то.
— А теперь серьезно. В одиночку заморачиваться на черной магии — ошибка. Понятно, что получается плохо.
Кэсси внимательно смотрела в лицо Фэй, стараясь понять, к чему та клонит. Какую стратегию игры она выбрала?
— Ты хочешь, чтобы я показала тебе Книгу? — спросила Кэсси.
— Конечно, я хочу, чтобы ты мне показала Книгу.
Кэсси покачала головой и засмеялась:
— Хороший ход.
Внезапно в лесу что-то зашуршало, и Фэй резко повернулась к источнику звука. Так же поступили остальные.
— У нас проблема. — Адам пристально смотрел на одно из стоящих чуть поодаль деревьев.
25
Из-за вековых стволов вышли Макс, его отец и двое охотников, сбежавших с крыши, — Джедедиах и Ловера Фелтон. Каждый держал камень, вырезанный в форме символа охотников; эти камни были у них, когда они убили Сюзан. Увидев охотников, Скарлетт немедленно бросилась в лес и скрылась с глаз. Кэсси это не удивило: ведь, несмотря на всю свою браваду, по большому счету, Скарлетт была просто трусихой.
Глаза Дианы и Макса на секунду встретились, и златовласка прочла во взгляде парня стыд и печаль, будто он оказался здесь против своей воли.
— Начали! — пронзительно закричал мистер Бойлан, поднимая свой реликт.
Адам стремительно вскинул руки в сторону директора, творя защитные чары, а Ник метнул во врагов огненной струей, однако их колдовство не подействовало на мистера Бойлана и остальных охотников. Сжимая в руках реликты и скандируя свои проклятия, они беспрепятственно продвигались вперед.
— Нужно вырвать у них камни! — воскликнула Мелани.
Крис и Даг бросились к Ловере, но схватились за головы и покатились по земле, как только оказались в зоне действия проклятия. Мелани нацелилась на реликт Джедедиаха, однако проклятие настигло и ее — так сбивает с ног брошенный в голову камень.
На Кэсси, Фэй и Диане все еще были Инструменты Мастера, и они, взявшись за руки, пошли на охотников, нараспев повторяя: «Земля — мое тело, вода — моя кровь, воздух — мое дыхание, огонь — мой дух».
Вид Инструментов не испугал мистера Бойлана. Он выступил вперед, держа перед собой реликтовый камень, и Кэсси услышала, как он бормочет те же слова, что на крыше:
И сум эиус агенс,
И оссидере ин эиус номен,
И сум эиус агенс,
И оссидере ин эиус номен.
Инструменты не помогут, почувствовала Кэсси, и ее до костей пронзила слабость. Сила ушла из нее, и браслет на руке стал прохладным и безжизненным.
А мистер Бойлан все твердил слова проклятия и с каждой секундой становился все сильней. Он побеждал. Уже упали на землю Лорел, Дебора и Шон, а Кэсси перестала видеть. В голове что-то пульсировало, все вокруг казалось размытым. Она понимала, что вскоре лишится последних сил.
— Кэсси, — сказала Диана, — я… — и упала на колени.
Макс повернулся к Диане, закричал, бросился к ней и встал между любимой и отцом. Мистер Бойлан попытался отстранить его, но Макс не сдвинулся с места. Он положил свой реликт на землю и поднял руки.
— Стой! — воскликнул он. — Прекрати насылать проклятие.
Слезы радости и облегчения наполнили глаза Дианы. Макс сделал это ради нее.
Возле Кэсси возник Адам, запыхавшийся и растерянный.
— Что с ним? — спросил он.
Радикальная перемена в Максе озадачила охотников, и они прекратили было монотонное пение, уставившись на мистера Бойлана в ожидании указаний, но потом с новой силой взялись за прежнее.
Мистер Бойлан поднял камень с земли и протянул его сыну.
— Возьми, — сказал он.
Но Макс не пошевелился. За его спиной была Диана.
— Не совершай непоправимой ошибки, — настаивал его отец. — Повинуйся своей судьбе.
Макс оглянулся на Диану и посмотрел на отца.
— Я повинуюсь моей судьбе, — сказал он.
Члены Круга в благоговейном страхе воззрились на Макса. Несколько секунд стояла такая тишина, что Кэсси услышала частое поверхностное дыхание Дианы, а потом мистер Бойлан сбил Макса с ног быстрым ударом в голову.
Диана бросилась на помощь, но Джедедиах несколькими зловещими словами пригвоздил ее к земле, и она распласталась рядом с бесчувственным телом Макса.
Лорел в ужасе подползла к Кэсси.
— Сделай что-нибудь! — закричала она. — Сделай как на крыше.
К Кэсси наклонилась почти бездыханная Фэй:
— Ты должна, — взмолилась она. — На тебя единственная надежда.
Прежде чем Кэсси успела ответить, Адам вдруг дернулся, как от выстрела, и лицом вниз упал на землю, а Фэй выгнулась всем телом и рухнула, схватившись за голову.
Кэсси посмотрела вокруг. Из всех членов Круга лишь она одна еще стояла на ногах. Она встретилась взглядом с мистером Бойланом, и ее обожгло лихорадочным жаром. С Книгой или без Книги, она чувствовала в себе силу и осознавала это. Единственное, что ей надо было сделать, — не сопротивляться этой силе.
Кэсси сосредоточилась и сделала глубокий вдох, сказав себе, что, возможно, это тот самый единственный случай, когда нужно уступить, позволив темной силе подняться внутри и хлынуть по венам. Но внезапно она перестала ощущать свои ноги, а череп будто треснул и раскололся: ужасная боль означала, что она начала действовать слишком поздно. Из тела словно выкачали всю энергию. Героиня уже не сомневалась, что умирает.