Роксолана. Королева Востока - читать онлайн книгу. Автор: Осип Назарук cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Роксолана. Королева Востока | Автор книги - Осип Назарук

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Значит, те янычары, что сейчас служат в Стамбуле, — это совсем другие?

— Совсем другие, о Хюррем! Некоторые из них как раз шли из других городов, когда народ на улицах Стамбула закончил раздирать их останки и кидать куски их тел собакам.

Султанша Эль Хюррем закрыла лицо руками и сказала:

— Действительно! Страшен джихад, но есть вещи страшнее. Ты был прав, Кассим!

А Кассим закончил рассказывать про то, что никогда не рассказывали правоверные во дворце падишаха:

— В некоторые дворы народ сам затаскивал приговоренных к смерти бунтовщиков и, закрыв ворота, из окон смотрел, как голодные псы живьем разрывают на части связанных бунтовщиков.

Султанша открыла лицо и сказала:

— Это уже слишком жестоко, о Кассим!

— Но справедливо, о Хюррем!

— Почему справедливо, о Кассим?

— Потому что народ, сжалившийся над бунтовщиками, поднявшимися против власти, данной Аллахом, сам будет разорван голодными псами, только еще более ужасными, чем те, на которых растет шерсть.

— Так псы без шерсти хуже псов с шерстью? — наивно спросила она.

— Бесконечно хуже, о Хюррем! Даже самые злые псы с шерстью не издеваются ни над кем. Просто загрызут, и все. А псы без шерсти долго и намеренно мучают, о Хюр рем, долго длятся их надругательства.

— Почему же я не видела еще этих опасных псов без шерсти? Как они называются?

— Ты их видела, о прекраснейший цветок Эдема! Эти псы без шерсти — люди. В наказание народам создал их Аллах, как ужаснейшую кару. Божественная мудрость взяла изворотливость гадов, зубы волка, рев медведя, вой гиены, завывание пса, когти леопарда, свиное рыло, яд скорпиона и жадность тигра. И горе, о Хюррем, тем городам и странам, которые настигнет эта собачья порода без шерсти.

Она с минуту думала, а потом спросила:

— Ты, о Кассим, верно, до глубины души изменился, с тех пор как увидел начало бунта в Стамбуле?

— Да, о Хюррем! С тех пор в душе я изменился до неузнаваемости, — ответил он сухим голосом дервиша-аскета.

— И ты не уступил бы бунтовщикам, даже если бы весь Стамбул шел против тебя?

— Я не уступил бы, о Хюррем, хотя бы и весь Стамбул пошел против меня… подох бы в крови, но остался на своем, — ответил он снова голосом аскета.

— Как погибает последний луч солнца, когда вечером надвигается туча, — добавила она.

— Ты добра, о Хюррем, если солдата сравниваешь с сиянием Божественного света, — ответил верный солдат Сулеймана, низко кланяясь.

А султанша Эль Хюррем в тот же момент в душе выносила смертный приговор своему любимцу, Кассим-баши, коменданту Стамбула. Приговор именем Селима — малолетнего сына своего, будущего халифа и султана Османа.

Этот приговор был жесток и неумолим. Мысленным взором она видела окровавленную голову Кассима, насаженную на ужасные ворота Баб-и-Гумаюн, на которых черные вороны уже выклевали глаза одного из помощников ее мужа.

— Тяжек труд властителя, — сказала она тихо, будто бы себе.

— Тем он тяжелее, чем лучше сердце его, — сказал честный Кассим с открытыми глазами.

— Нет, о Кассим! — Она словно вспыхнула. — Государь с чистым сердцем несет мир в душе! А что делается с тем, в душе которого нет мира?

Даже не подозревая, что имела в виду прекрасная султанша, комендант столицы спокойно ответил:

— Может, ты и права, о мудрейшая из жен мусульманских, избранная Аллахом подругой праведнейшего из защитников Пророка!

Она поблагодарила его взглядом и встала. Аудиенция завершилась.

Комендант Стамбула низко поклонился ей, будто святой, ибо султанша Эль Хюррем действительно приняла выражение невинности, почти забытое с девичьих лет ее. Кассим сложил руки на груди и, вышел, обернувшись лицом к жене падишаха и говоря:

— Да благословится имя твое, как имя Хадиджи, жены Пророка, что послушно несла с ним ношу его жизни!

Когда Кассим покинул ее покои и шелест его шагов на роскошных коврах будуара утих, она упала на диван и, обняв бархатную подушку руками, залилась сдавленным плачем.

Она до сих пор не думала, что ее муж настолько безрассудно отважен. Он, который так тихо приходил к ней в покои.

Она ясно осознавала трудность осуществления своего плана. Но еще глубже поняла всю его сложность, узнав Кассима, на помощь которого она рассчитывала, лучше. Она уже поняла, что помощи от него в незаконном деле не дождется. Не думала она, что настолько прочная преданность живет в сердце офицеров султана. Она хорошо понимала, что такой дуб не растет один. Это только дерево в густой и крепкой дубраве, что окружала высокий султанский престол и род. Она чувствовала и осознавала это. Осознавала, что если эту дубраву не выкорчует буря, то ее сын никогда не взойдет на престол. Никогда!..

Звук этого слова звенел внутри, хоть она и не произнесла его, словно какая-то черная бездна разверзлась перед ней. Бездна, в которую падали все ее мечты и надежды. Но это никак не изменило ядра ее замысла. То, что она пережила во время беседы с Кассимом, только подсказало ей растянуть на большее время подготовку и осуществление плана. И ждать удобного случая.

Случая, случая, случая! Что-то словно кричало в ее душе. Она чувствовала каждым нервом, что случай представится. Понимала, что чем выше стоишь, тем больше случаев видишь. Понимала она и то, что ради уничтожения дубравы, защищавшей род и законы Османов, она обязана строить, строить и строить.

Она начала вслушиваться. Ей показалось, что прямо сюда, в помещения сераля, долетает стук обтесываемого камня со стройки святыни, что она начала.

О, как же она тогда еще была счастлива в сравнении с тем, к чему пришла теперь! Хотя уже тогда на ее совести была смерть непокорного человека, который все-таки заслуживал смерти из-за посягательства на невинного ребенка.

«Или не заслуживал?» — спрашивала она себя. И сама себе отвечала: «Заслужил!»

А другой? Адъютант мужа, его друг детства? Разве он заслужил смерть?

— Нет! — громко сказала она себе. И добавила шепотом: — Но должен умереть. Ведь я должна иметь доверенное лицо на его месте! Должна! Без этого все мои планы ни к чему. Ни к чему!

Она почувствовала и поняла, что убийство Кассима было бы ее первым, уже ничем не оправданным убийством. Но не видела дороги назад. Куда? К чему возвращаться? Она чувствовала, что сквозь нее будто течет река — река власти, золота и могущества. На пути же стоят Кассим и Мустафа. Оба должны быть устранены! Но когда? Это станет ясно позже. Еще один святой джихад против Запада, уже с участием Кассима… А потом…

Она встала, собралась, поехала посмотреть на работу мастеров над колоннами из красного гранита и их навершиями из белоснежного мрамора для святыни, в которой михраб будет таким же белоснежным, как и кафедра, минбар для хатиба и дикки для муэдзинов и высокая максура для Сулеймана Справедливого… Она содрогнулась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению