Глаз вечности - читать онлайн книгу. Автор: Мэгги Фьюри cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глаз вечности | Автор книги - Мэгги Фьюри

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

Окно комнатки выходило на лесистый склон холма, круто вздымающийся за домом. Вельдан нашла глазами близлежащую опушку, где погребли ее мать. Упершись разгоряченным лбом в прохладное стекло, чародейка вздохнула.

– Что же ты не сказала мне? – прошептала она. – Оставила бы хоть какой-нибудь знак, письмо, намек на разгадку. Жаль, что я не знала тебя, мама. Жаль, что мы не вместе: ты бы разъяснила, где правда, где ложь…

– Дорогуша, тебе и так уже все известно.

Казарл. Оставаясь внизу, дракен по-прежнему льнул к ее мыслям. Какое счастье – иметь хоть одного надежного друга. Вот кто не изменит, не покинет Вельдан до самой смерти.

Девушка выпрямилась и решительно набрала в грудь воздуха.

– Пойду и побеседую с ним. Верно?

– Это лучший выход, хозяйка. – Чародейка почувствовала в его голосе злорадную усмешку. – Пусть только посмеет расстроить тебя. Просто вымани наглеца вниз, уж я его испепелю!

Губы Вельдан тронула грустная улыбка.

Договорились. Это сильно облегчило бы мою жизнь.

– Знаешь, – негромко промолвил Каз, – не так-то просто жить на свете одному. Будь моя воля, непременно выяснил бы все про своих родных… – Он помедлил. – Даже окажись они сборищем отпетых негодяев.

– Спасибо за уточнение, – сухо отозвалась девушка. – И все же ты прав!

Не дожидаясь, пока новые сомнения сломят внезапную решимость, чародейка на одном дыхании достигла двери Аморна и распахнула ее. Как начать разговор? На ум пришел лишь один способ.

– Ты мой отец? – требовательно выпалила Вельдан.

Аморн отнял руки от лица. Тоска, переполнявшая его глаза, вынудила девушку содрогнуться. Но вот невидящий взгляд будто бы сосредоточился на вошедшей, и выражение архимага немного смягчилось.

– Думаю, да. – Помолчав, он шумно втянул воздух. – А ты бы хотела этого?

Теперь замешкалась девушка, но только на мгновение. Пройдя через всю комнату, она присела рядом с ним на кровать.

– Думаю, да.


А когда ты заподозрил, что она его дочь? – спросил дракен.

Элиону не требовалось разжевывать, о ком речь.

– С той самой ночи, как он прибыл в Гендиваль. Ну, или на следующее утро.

– Я тоже.

– Ты знаком с Вельдан ближе всех, Каз. Полагаешь, она догадалась тогда же?

– Если и так, со мной хозяйка на сей счет не откровенничала. Хотя… – дракен замер в задумчивости, – наверное, почувствовала где-то в глубине сердца.

Прошел почти час, а Вельдан все не спускалась. Элион и Каз развели в камине огонь: человек подбросил в камин дров, а дракен, не мудрствуя, дохнул на них пожарче. В котелке закипел ароматный чай. Элион принялся расхаживать по комнате с чашкой в руках, то и дело разражаясь озабоченными вздохами.

– Что же у них там происходит, наверху? Это напряжение сведет меня с ума!

– Беседуют, – откликнулся дракен. – Еще немного – и я начну ревновать эту девчонку.

– Понятно, беседуют! Но вот о чем?

Чародей раздраженно пнул по камину.

– О матери Вельдан, конечно.

Каз никогда не гнушался подслушиванием. К тому же, отлично зная напарницу, научился делать это совершенно незаметно для нее. По крайней мере он сам так думал. Элион порою ловил себя на мысли, что девушка нарочно поддерживает дракена в этом заблуждении, желая доставить удовольствие другу.

Дарк, задремавший было на кушетке у огня, резко вздрогнул и в испуге заозирался по сторонам, пока не припомнил, где и почему находится. Элион ощутил укор совести.

– Ты в порядке? – осведомился он.

Молодой человек выдавил неловкую улыбку.

– Да-да, разумеется. Лучше не бывает.

Умеет этот чужеземец приукрасить, а? – цинично заметил Каз.

– Это совершенно излишне. – Мужчина присел возле колдуна.– Прости, что забыли о тебе, Дарк. Видишь ли, обычно наши манеры гораздо лучше, но нынче такой странный день…

Он хочет сказать, мои манеры, – фыркнул дракен.

Да у тебя их вообще нет, ящерица-переросток! – огрызнулся собеседник.

Дарк рассмеялся.

Почему бы тебе не сходить в трактир, Элион? – предложил Казарл. – В доме хоть шаром покати, а у нас давно уже ни крошки во рту. Если так и дальше пойдет, я буду вынужден забыть законы гостеприимства и…

– Да, но как же…


Чародей бросил отчаянный взор на потолок, словно пытаясь разглядеть его насквозь.


Не беспокойся, – процедил дракен. – Если что-то изменится, я сообщу тебе первому.


Прежде чем Вельдан наконец появилась, Элион успел проделать путь до трактира, выслушать жалобы Ослама на то, как занята Аили с бывшим иерархом, и возвратиться обратно. У дома чародей столкнулся с Кирре, которая заскочила на минутку, чтобы поместить в комнате Аморна камни, испускающие целительные лучи. Даже издали добарк светилась от счастья. На уговоры хозяйки остаться она отвечала учтивыми извинениями, торопясь увидеть уцелевших сородичей.


– Я тут принес еды.


Элион опустил на пол две груженые корзины и передал Вельдан мешок с угощением для Каза – почти полтуши откормленного теленка.


– Хвала небесам, – откликнулась девушка, сгибаясь под тяжестью ноши. – Сейчас я бы съела даже афанка и закусила бы георном на сладкое.


– Вот бы посмотреть!


Чародеи принялись выкладывать незамысловатый, но зато обильный ужин на стол – хлеб, сыр, холодная говядина… Элион все ждал, когда Вельдан начнет рассказывать. Спрашивать вслух, при других, показалось ему неудобным. Тогда мужчина выразительно кашлянул и умоляюще поймал ее взгляд. Девушка ответила холодным, непроницаемым взором.


– Чего тебе?


– Да так… – смутился чародей и отвернулся.


Все ясно. Теперь никто, даже верный Казарл, не узнает, что же произошло нынче вечером там, наверху.


Вельдан чувствовала себя как выжатый лимон. Усталость боролась в ней со зверским голодом, но последний все-таки пересилил: девушка уселась за стол. Нужно поскорее выбросить из головы Аморна и нелегкий разговор. Слишком уж круто поменялась ее жизнь; чародейка жаждала хотя бы короткой передышки, дабы позволить нежданным впечатлениям улечься в голове и в переполненной душе. Пообщаться с Элионом? Нет, только не с ним! Любопытный невежа корчил ей такие рожи, что Вельдан захотелось дать ему пинка. Вместо этого хозяйка обратила свое внимание на чужестранца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению