Тайный брак - читать онлайн книгу. Автор: Пенни Джордан cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайный брак | Автор книги - Пенни Джордан

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Губы Луизы дрожали, пока она отпивала коньяк из бокала. Она не очень любила алкоголь и плохо в нем разбиралась, но восторженные слова Анны-Марии так встревожили и шокировали ее, что пришлось хлебнуть горячительного и набраться смелости.

— Должно быть, вы оба измотаны. Я вас понимаю, — продолжала Анна-Мария, к счастью не догадываясь о переживаниях новоиспеченной жены.

Луизе очень хотелось увидеть Чезаре и понять, как он реагирует на благонамеренное вмешательство своей двоюродной сестры.

— Мальчики уснули сразу же, как только легли в кровать, да, Луиза? — спросила Анна-Мария.

Та тупо кивнула.

Обсуждая предстоящий брак, Чезаре упомянул о том, что ради соблюдения приличий они должны вжиться в роль «нормальных супругов». Однако не следовало забывать, что ни он, ни Луиза не стремились к сексуальной близости. Они должны были устроиться в одних апартаментах с двумя раздельными спальнями, ванными комнатами, гардеробными и гостиными. До смерти родителей Чезаре эту часть замка традиционно занимали муж и жена Фальконари.

Чезаре сказал, что в апартаментах нужно сделать ремонт, и предоставил Луизе право самой подобрать декор для тех комнат, которые будет занимать она. На время ремонта он собирался разместиться в личных комнатах, и Луиза с ним согласилась. Теперь выяснилось, что благодаря стараниям Анны-Марии Луиза должна была жить вместе с Чезаре.

Когда они оказались в апартаментах, Луиза забыла о тревоге и замешательстве, спровоцированными неожиданными изменениями в планах. Оглядев знакомое помещение, она почувствовала, как к горлу подступил ком.

Во время первого визита в замок Кастелло, который был открыт для посещения туристов в определенные дни, подруга отца Луизы, Мелинда, настояла на осмотре этого помещения. Она так активно подтрунивала над своим возлюбленным и говорила о заманчивости кровати с черными шелковыми простынями, что вскоре уединилась с отцом Луизы в номере отеля. Луиза должна была признать, что прежде простая обстановка кабинета и прилегающей к нему спальни показалась ей довольно скучной и неинтересной, особенно после преднамеренного флирта Мелинды и ее сексуальных намеков. Гораздо позже, повзрослев, Луиза научилась ценить настоящий стиль и элегантность и поняла, что спальня Чезаре выдержана в правильной цветовой гамме.

Отделанные деревянными панелями стены личных покоев были окрашены в нежный серо-голубой цвет, на холодном мраморном полу покоились мягкие пушистые ковры с причудливым узором. Современная, очень дорогая кожаная мебель делила пространство гостиной надвое — рабочая зона и зона отдыха. По обе стороны от камина возвышались шкафы и висели книжные полки, у окна со ставнями стоял большой компьютерный стол.

Через белые двойные двери Луиза увидела в спальне огромную кровать и лежащие на ней постельные принадлежности для нее и Чезаре.

Луиза не сдержала дрожь.

Однажды она с Чезаре уже лежала на этой кровати. Только не стоит забывать, что она практически умоляла его взять ее.

Белые нежные простыни светились чистотой. Луиза решила сосредоточиться на их дороговизне, чтобы избавиться от нежелательных, но таких привлекательных образов.

С одной стороны кровати располагались двойные двери, через которые можно было попасть в огромную ванную комнату из стекла и мрамора, а с другой — двери, ведущие в гардеробную.

Луиза не хотела находиться в апартаментах Чезаре. Ей было не по себе. Она чувствовала себя очень беззащитной: сведения о ее прошлом могли негативно повлиять не столько на нее и Чезаре, сколько на их сына.

Луиза вздохнула. Оливер был зачат здесь, в этой самой спальне.

Краем глаза она заметила, что Чезаре снял смокинг и небрежно бросил его на один из кожаных диванов белого цвета с желто-серыми разводами. Ткань рубашки плотно облегала его плечи. У Луизы засосало под ложечкой, а сердце екнуло.

Она зажмурилась и тут же об этом пожалела, так как представила склонившегося над ней Чезаре, обнаженного, загорелого и покрытого капельками пота. Вот она протягивает к нему руку, наполняясь желанием…

Во всем виновата эта спальня. Именно она оказывает на Луизу столь пагубное воздействие.

— С какой стати вмешалась Анна-Мария? — страдальческим тоном произнесла Луиза, и Чезаре на нее посмотрел.

— Она думала, что действует в наших интересах, — мягко сказал он. — Она считает, мы любим друг друга, и уверена, что хотим быть вместе. Жаль, что Анна-Мария так поступила, но рассуждала она логично, стоит признать. По ее мнению, мы с тобой воссоединилась и, следовательно, сгораем от страсти.

Почему его слова так сильно ранят Луизу?

— Но, — продолжал Чезаре, — как только она с мужем и детьми вернется в Рим, мы сможем действовать как договорились.

Как он может быть таким расслабленным и беззаботным, когда у Луизы нервы на пределе?

— Но они пробудут здесь еще три недели!

— Ситуация напрягает меня так же, как и тебя, — начал Чезаре, но Луиза была слишком напугана, чтобы его выслушать.

— Да что ты! — с вызовом выпалила она.

Голос Чезаре мгновенно стал стальным и категоричным:

— Неужели ты предположила, что я просил сестру поговорить с экономкой, чтобы та приказала принести сюда твои вещи и ты была бы вынуждена делить со мной постель?

— Нет. Нет, конечно. — Луиза пошла на попятную. — Я совсем не это имела в виду, — призналась она дрожащим голосом и искренне прибавила: — Никто никогда не поверит, что тебе нужно хитрить, чтобы заставить женщину лечь с тобой в постель.

— Что ты имеешь в виду?

«Я имею в виду то, что сказала. Я просто боюсь. Бояться меня заставляют мои собственные воспоминания». Она не могла произнести эти слова, хоть они и были правдой.

— Просто я знаю, насколько для тебя все это важно. Ты хочешь заставить людей поверить в наше воссоединение и мог подумать, что поселиться в одних апартаментах — хорошая идея.

— В этом есть определенная логика, — согласился Чезаре.

Логика? Он еще и рассуждает логически, пока Луиза вне себя от страха.

— Ты уверял меня, что я буду жить в отдельной комнате, — напомнила ему Луиза, снова начиная паниковать.

— И будешь, но позже. А сейчас придется потерпеть.

— А кровать? Неужели ты ждешь, что я буду спать вместе с тобой? — с вызовом спросила она, не в силах побороть опасения.

Чезаре нахмурился:

— Нет. Я посплю на диване.

— Три недели? — уточнила она.

— Три недели. Однако горничные должны думать, что мы спим вместе.

Луиза кивнула. Что еще ей оставалось делать?

— Ты устала, а мне еще нужно поработать, — сообщил Чезаре, направляясь к компьютерному столу.

Ой, неужели она разочаровалась, потому что Чезаре не прикоснулся к ней? Меньше всего ей сейчас нужно добиваться физической близости с ним, хотя они женаты и сегодня их первая брачная ночь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению