Сопротивление невозможно - читать онлайн книгу. Автор: Эйми Карсон cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сопротивление невозможно | Автор книги - Эйми Карсон

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Приложив холодный стакан к щеке, Алиса почувствовала, как учащенно бьется ее сердце. В голове был миллион вопросов.

— Я снова проснулся в одиночестве, — послышался знакомый голос.

Алиса дернулась от неожиданности, поставила стакан на стойку и обернулась. Пауло стоял перед ней в футболке и джинсовых шортах.

— У меня много дел на сегодня, — сказала Алиса, пытаясь сохранить невозмутимый вид.

Пауло облокотился на стойку, тут же вызвав в ее голове волну горячих воспоминаний о прошлой ночи.

— У меня могут развиться комплексы, — предупредил он.

Мысль о том, что у Пауло могут быть проблемы с уверенностью в себе, была смешна, и Алиса прикусила щеку изнутри, стараясь сдержать нервное хихиканье.

— Я просто пытаюсь ублажить своего нового босса.

— Но ты уже, — промурлыкал Пауло, наклонившись к ней.

— Тогда почему он жалуется?

— Тебе понравилась прошлая ночь?

— Ты знаешь, что да.

— Тогда что такого важного случилось, что ты предпочла сбежать на работу, а не остаться в постели со мной субботним утром? Я думал убедить тебя поужинать со мной в отеле «Ритц», — сказал Пауло, с любопытством ожидая ответа. — Это лучший ресторан в городе… Там делают превосходный мохито…

Алиса пришла в замешательство. Ее переполняло столько разных чувств.

Выдохнув, она осторожно уточнила:

— Ты приглашаешь меня на свидание? Этот вопрос развеселил Пауло.

— Да, я приглашаю тебя на свидание. Алиса принялась грызть ноготь и раздумывать над предложением. У нее было два варианта: закончить этот роман или перевести его на новый уровень. По крайней мере, если она соберется с духом и все расскажет Пауло, в общественном месте ему придется вести себя в рамках приличия.

— Хорошо, — вздохнула она.

— Вот и отлично. Я уже попросил ассистента забронировать нам столик на восемь часов, — сказал Пауло. — Заеду за тобой в семь тридцать.

Алиса так и видела, как ее прошлое становится бомбой с часовым механизмом, которая взорвется сегодня вечером…


Лимузин стал сюрпризом, а вот отсутствие пиджака и галстука на Пауло — нет. Хотя его темные брюки и синяя рубашка неплохо сочетались с роскошной голубой блузкой и юбкой Алисы. Они поднялись на последний этаж шикарного отеля, и к ним тут же подлетела администратор ресторана. Судя по ее снобистскому виду, ей не понравился неподобающий наряд Пауло. Но когда она узнала, кто перед ней, ее отношение тут же изменилось.

Алиса, как зачарованная, наблюдала за этой сценой. Пауло жил в мире, где люди были счастливы услужить ему, где перед ним открывались двери, закрытые для других. Полная противоположность миру Алисы.

Их провели к столику у окна, откуда открывался невероятный вид на вечернее небо над Майами. Пауло отодвинул стул и помог ей сесть, слегка коснувшись ее плеча.

Всего одно обжигающее прикосновение, и Алиса тут же потеряла контроль. Положив руки на колени, она сделала глубокий вдох, чтобы собраться.

Пауло заказал напитки, и когда официантка удалилась, он посмотрел на Алису и улыбнулся:

— Узнаю это выражение лица.

Алиса долго собиралась с силами, чтобы начать разговор. Она чувствовала страх и размышляла, насколько откровенной должна быть. Но они могли сидеть здесь до посинения, а она никогда не будет готова.

— Ты очень решительно выглядишь, — заметил Пауло и скрестил руки на груди, отчего рубашка на его мускулистых плечах натянулась. — Все, что я хочу, — правду.

Правда. Она же убийца настроения. Пауло даже не знал, о чем просил!

Алиса опустила глаза.

— Иногда она может быть неприятнее, чем ты думаешь, — тихо сказала она.

— Не может быть все настолько плохо.

Абсолютная уверенность в его голосе заставила ее поднять глаза.

— Это еще раз доказывает, как мало ты знаешь.

— Я взрослый мальчик, — возразил Пауло. — Я уверен, что справлюсь во всем, что ты хочешь сказать.

— Да? — Она подалась вперед, уставившись на Пауло. — А что, если правдивая история моей жизни такова, что тебе не справиться?

— Алиса, — сухо произнес он, — не по твоей же жизни писали «Преступление и наказание».

— Мне было шесть лет, когда я впервые помогла маме украсть коробку хлопьев.

Улыбка пропала с лица Пауло, и он застыл.

И это было только начало. Алиса посмотрела ему в глаза, потому что, если бы она отвела взгляд, ей могло не хватить смелости продолжить разговор.

Они смотрели друг на друга, когда к ним вернулась официантка. Она поставила на стол напитки, и Пауло заказал блюдо дня для них обоих.

Алиса сделала глоток мохито. Мята и лайм освежали, а ром окутал ее приятной теплотой, она немного расслабилась.

— Знаешь, это было поразительно просто. Я засунула коробку под свитер, пока моя мама отвлекала продавца. Ну, кто мог заподозрить сообщницу преступления в маленькой девочке? — На ее лице появилась кривая улыбка. — Хотя стоило все же, ведь на улице было почти плюс тридцать.

Ни один мускул на лице Пауло не дрогнул. После долгой паузы он наконец заговорил:

— Ты была такой маленькой.

— Да.

— Как часто тебе приходилось заниматься этим? — спросил он, нахмурившись, и сделал глоток.

Алиса сморщила нос, услышав вопрос. Да, она сама рыла себе могилу.

— Когда деньги кончались раньше, чем мама получала зарплату, и это происходило довольно часто. Когда я пошла в старшие классы, дела пошли лучше.

Казалось, Пауло немного отошел от шока, пробурчал проклятие и поставил стакан на стол:

— Не могу поверить, что твоя мама научила тебя этому!

Неудивительно, что он пытался выгородить Алису. Но это было несправедливо.

— Моя мать, — начала Алиса, уставившись в окно, — постоянно разочаровывала меня, часто прикидывалась глупой, а иногда ее просто невозможно было понять. — Она печально вздохнула. — Как-то я нашла тетрадь с собачкой. Она мне очень понравилась, к тому же она нужна была мне для школы. У нас не было денег, и я взяла ее. Но мама заставила меня отнести тетрадь обратно.

Пауло выглядел ошарашенным.

— То есть воровать хлопья нормально, а взять тетрадь — нет?

— Добро пожаловать в мир моей мамы, — произнесла Алиса, вздохнув, и откинулась на спинку стула. Он все еще винил ее маму. Как ей объяснить необъяснимое? — У нее было определенное представление о том, что дозволено, а что — нет. Хлопья и арахисовое масло — нормально. Чипсы и газировка — нет. Сладости были разрешены, если это — шоколад. — Понимая, что в этом не было смысла, Алиса слабо улыбнулась. — Я никогда не могла понять ее логику. И сейчас не всегда могу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению