Наша новая жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Оллби cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наша новая жизнь | Автор книги - Айрис Оллби

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Бак пуст! Какая же я идиотка! Надо было проверить его перед отъездом!

Чтобы не посадить аккумулятор, Шона выключила фары и стала вглядываться в темноту. При этом она знала точно: никто в такую ночь не отважится появиться на этой дороге. Таких глупцов, как она, надо было еще поискать.

Хорошо, что недалеко она видела телефонную будку. Только бы аппарат был исправен.

— Лачи… Мораг… кто-нибудь…

Неожиданно она услышала далекий голос Мораг.

— Да? Это ты, Шона?

— Лачи там?

В следующий момент прозвучал взволнованный голос Лачи:

— Что случилось?

— У меня кончился бензин. Я где-то в миле от Кинвейга.

— О'кей, я позвоню в Кинвейг, в гараж старому Стюарту. Он подвезет тебе бензин.

— Нет, — поспешно возразила она. — Боюсь, гараж уже закрыт. Мне… мне не очень хочется беспокоить Стюарта. — Она замолчала, подумав, можно ли по телефону уловить ее смущение. — Я была бы тебе очень благодарна, если бы ты сам приехал ко мне на «лендровере».

В трубке послышалось сопение, затем:

— Ладно… Тогда жди меня. Я буду у тебя минут через пятнадцать.

Она вернулась в машину и с досадой забарабанила по рулю. У нее все еще не оплачены счета за бензин ни за прошлый, ни за позапрошлый месяцы. Когда ты столько должна Стюарту, у тебя не хватит наглости просить его покинуть теплое кресло у камина в штормовую ночь, чтобы доставить пару галлонов бензина. Правда, Стюарт рассудительный человек. Он понимает, что никто не застрахован от беды. Да, далеко не все так терпеливы, как Стюарт. Бывают хищники, которых надо опасаться. Например, Макалистер готов проглотить ее с потрохами.

Она с горечью вспомнила его предложение. Тогда в какой-то момент она почти поверила ему, нестерпимо захотела поверить, но его отказ от объяснения своего поведения пятилетней давности и его последний выпад — «или даешь согласие на брак, или лишаешься всего» — вернули ее на землю.

Нет. Она не нужна ему. Просто женившись на ней, он бы без всяких трудностей, даже не потратив ни пенни, смог бы добраться до ее имущества. А как красиво он щебетал: «блеклость жизни, мы не можем друг без друга». Ерунда! Его единственным стремлением всегда была нажива. Макалистеры неизменно отличались тем, что любыми средствами добивались своей цели. Это у них в крови.

Шона неизвестно куда зашла бы в своих мыслях, если бы не заметила вдали огни фар «лендровера», идущего ей на спасение.

Через полчаса девушка уже грелась у печки в своей кухне. Из угла моментально поднялся олененок и ткнулся носом, приветствуя ее. Поглощенная своими проблемами, она машинально погладила его по спине.

— Ну? — спросила Мораг.

Сдвинув брови, Шона вопросительно посмотрела на экономку. Мораг нетерпеливо поставила чашку с чаем перед своей воспитанницей и присела рядом.

— Ты узнала, что он собирается строить на Пара Море? Ты же для этого к нему ездила, так ведь?

— Пустые сплетни. Его совершенно не интересует Пара Мор.

Этого объяснения Мораг показалось недостаточно, и она стала допытываться:

— Вы, наверное, еще о чем-то разговаривали? Ты была там так долго.

Шона резко повернулась к ней.

— К черту. Не твое собачье дело, о чем мы еще разговаривали. А теперь оставь меня в покое.

Мораг оторопела, будто ее окатили ледяной водой. Шона, сама испугавшись своих слов, вскочила и обняла экономку.

— О боже, Мораг! Я не хотела тебя обидеть. Прости меня, пожалуйста.

Глаза старой женщины потеплели, и она мягко отозвалась:

— Знаешь, я всегда чувствую твое настроение, особенно когда с тобой что-то происходит. Но ты права. Это не мое дело. В этом доме я только экономка. С этих пор я занимаюсь только своими прямыми обязанностями.

Шона вздрогнула от такого едкого упрека и, понимая, что заслужила его, с грустью сказала:

— У меня была сегодня такая ужасная поездка, что все еще не могу успокоиться. Я понимаю, Мораг, что мне нет прощения. Я глупая эгоистка.

— Ну, хватит! Я бы не назвала тебя эгоисткой. А по поводу «глупой» — так ты копия своего отца. — Она подвела Шону к столу, заставила сесть, а сама встала над ней, скрестив руки на груди. — Ты, наверное, забыла, к кому ты прибегала поплакать, когда, случалось, тебе было больно, или когда у твоей куклы отрывалась голова, или когда ты падала в болото и промокала, боясь, как бы твой отец не узнал об этом? Мне кажется, с тобой опять что-то недоброе случилось, но теперь гордость мешает тебе прийти ко мне. Я тебе больше не нужна. Я не права? — Мораг молча постояла, созерцая нескрываемую печаль на лице своей воспитанницы, и фыркнула: — Я так и думала. — Экономка села напротив и тихо сказала: — Скажи мне, что случилось? Может, нам удастся пришить голову твоей кукле?

Шона почувствовала прилив нежности к старой женщине. Конечно, Мораг не сможет разрешить ее проблемы, но сейчас ей было необходимо «ухо», которому она смогла излить все накопившееся у нее на душе. Она взяла чашку, погрела руки и сказала:

— Полагаю, ты знаешь, что у меня финансовые трудности. Траты большие, а доходов почти нет.

Мораг кивнула.

— Мы с Лачи не настолько глупы, как ты понимаешь, и уже обсудили все. У нас есть кое-какие накопления на старость. Если тебе понадобится — они твои.

У Шоны к горлу подступил ком.

— Я… Я никогда не смогу позволить себе…

Мораг пожала плечами.

— Это наши собственные деньги. Мы можем их тратить по своему усмотрению. А когда встанешь на ноги, вернешь.

Шоне стало неловко.

— А если так получится, что я не смогу подняться, — тихо спросила она, — и мне придется продать поместье?

Мораг не ожидала этого:

— Неужели все так плохо?

Шона кивнула.

— Боюсь, что да. На самом же деле еще хуже. Возможно, все закончится продажей поместья Дирку Макалистеру. Ты согласишься работать у него?

— У Макалистера? — Пораженная, Мораг уставилась на нее. — Ты ведь не позволишь прикоснуться ему к этому месту.

— Дирк сказал, что никому не даст перекупить его у меня, — спокойно пояснила Шона. — Он припер меня к стене, Мораг. Я уже получила предложение от его адвоката. Полученных денег было бы достаточно, чтобы нам провести остаток жизни в комфорте и удовольствии. Если я откажусь от его предложения и стану подыскивать другого покупателя, он разорит меня и таким образом завладеет всем.

— Он сам сказал это тебе? Прямо в лицо?

Шона поставила чашку и встала, неожиданно снова болезненно почувствовав унижение.

— Да. О, надо было слышать, как он это говорил! Но ты еще не знаешь самого интересного. У этого кретина хватило наглости предложить мне выйти за него замуж. Он сказал, что тем самым решатся все мои проблемы. — Она усмехнулась. — Ты можешь себе представить, чтобы я сменила фамилию Струан на Макалистер?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению