Борьба за счастье - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Оллби cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Борьба за счастье | Автор книги - Айрис Оллби

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Вы способны сделать хотя бы вид, что вам приятно, когда я касаюсь вас? — иронично спросил Джордж.

— Все зависит от того, как касаетесь, — ответила холодно Элен. — Хочется верить, что вы будете достаточно корректны и не скомпрометируете меня в глазах своих друзей.

— Это не в моем стиле, — успокоил ее Джордж.

— В таком случае, я не против разыграть какую-нибудь сценку с прикосновениями, — пошутила Элен. — Если хотите, по окончании «спектакля» я представлю вам точные данные о достигнутом мною в процессе исполнения роли уровня чувственности.

Джордж пришел в ярость от ее неистощимой иронии и боялся потерять самообладание.

— Несколько поцелуев были бы вполне убедительны, — проронил он.

— Вы правы, мой рыцарь, неделя пребывания в раю может показаться пресной без пары поцелуев время от времени. Я сделаю все, что смогу, чтобы создать романтическую атмосферу, — продолжала шутить Элен.

— Благодарю вас, — саркастически ответил Джордж. — Надеюсь, это не составит для вас большого труда, принимая во внимание вашу доброту.

— А хороши ли вы в роли возлюбленного?

— Не мне судить. Но те, кого я одаривал своей любовью, были счастливы.

— Что ж, будет интересно понаблюдать, совершенствуется ли с годами у человека способность любить и доставлять наслаждение. Прежде у меня никогда не было любовника в таком серьезном возрасте, как ваш. — Элен откровенно издевалась над Джорджем.

— Я не так стар, — возмутился он.

— Но я и не утверждаю, что вы слишком стары, — спохватилась Элен. — Сказала только, что…

— Я слышал все, что вы изволили сказать, — раздраженно и с явной обидой ответил Джордж.

Элен испугалась, что переусердствовала в своем желании пощекотать его самолюбие.

— Не сердитесь, Джордж. Все будет хорошо. Я имею в виду только одно: вы всю тяжесть вашего замысла возложили на меня. Мне кажется, вы неоправданно расширили круг моих скромных обязанностей. Я и помыслить не могла, что должна буду, ко всему прочему, изображать мнимую любовницу. Разумеется, я могу попробовать, но за успех не ручаюсь.

— Элен!

Терпение Джорджа почти иссякло. Элен добилась своего — его мужское самолюбие было уязвлено.

— Вы же говорили, что готовы на все!

— Да, говорила. Я постараюсь как можно лучше сыграть эту роль. Надеюсь, мне не придется отвечать за возможные срывы партнера!

— У меня не будет никаких срывов! — уверенно заявил Джордж.

— Прекрасно! Мне остается самая малость — вызывать у вас безграничную любовь, — не удержалась от иронии Элен, улыбнувшись стюарду, который подавал им завтрак.

Сорок минут спустя они уже выходили из самолета в аэропорту Фаа, вдыхая терпкий, напоенный ароматами воздух тропиков. Было раннее утро, но уже сильно парило, и Джорджу в его шерстяном костюме стало не по себе. До рейса на Бора-Бора им предстояло ждать еще час, а затем лететь двести семьдесят километров на северо-восток от Таити. Джордж оставил Элен в кафе аэропорта, а сам поспешил переодеться.

Так как Элен раньше никогда не видела босса облаченным во что-либо иное, чем деловой костюм, то она была сражена перевоплощением Джорджа. Глава солидной фирмы, адвокат высшего класса предстал перед ней совсем в другом образе: статный, хорошо сложенный мужчина с бронзовой мускулатурой, поджарой, стройной фигурой. На нем была темно-синяя рубашка с короткими рукавами, какие носят участники знаменитой регаты, и брюки из легкой хлопчатобумажной ткани в серо-голубую полоску. Женщины, находившиеся в кафе, восхищенно разглядывали новоявленного Гермеса.

Элен особенно оценила флюиды, исходившие от обновленного Джорджа, когда он, улыбаясь, сел рядом.

— Там намного приятнее, — сказал он.

— К тому же больше отвечает вашим амурным замыслам, — ответила Элен.

Учитывая предстоящую роль, Джордж продумал свой туалет так, чтобы он подчеркивал его мужскую притягательность. Элен тем временем убеждала себя, что внутренний мир самого красивого мужчины неизмеримо важнее его внешности.

— Осталось два часа до начала нашего спектакля, — заметил Джордж, стараясь скрыть нетерпение. Он бросил осторожный взгляд на Элен. — Надеюсь, вы готовы к роли?

— Совершенно, — безмятежно отвечала Элен.

Быть настороже — вот девиз, которому Элен решила следовать неуклонно. Она понимала: стоит Джорджу хоть раз застать свою жертву врасплох, и он, не задумываясь, возьмет ее «в плен». Хотя бы только из желания отомстить за все унижения, которым она подвергла его.

Джордж проспал до самого Бора-Бора. Элен хотела разбудить его — полюбоваться захватывающим дух видом на остров сверху, но заставила себя оставаться в деловых рамках: пока никакой романтики! И бедный Джордж так и не увидел сказочной панорамы.

Остров был защищен барьером из рифов, о который с шумом разбивались могучие океанские волны, превращаясь в бурлящую белую пену. Внутри вода была опалово-зеленоватого цвета, который причудливо контрастировал с темно-синей поверхностью океана. Создавалась иллюзия, что остров обрамлен кольцом из сверкающих драгоценных камней, похожих на сапфиры.

Живописный клочок земли, именуемый Бора-Бора, был явно вулканического происхождения. Огромные остроконечные скалы возвышались над горной цепью, тянувшейся вдоль острова. Яркая пышная зелень была неотъемлемой принадлежностью тропиков, как и высокие стройные пальмы, росшие у побережья. Остров казался заповедным волшебным уголком Вселенной, чудом не тронутым цивилизацией, созданием самой природы, окруженным ее любовью и заботой.

Элен повидала немало прекрасного во время своих многочисленных путешествий, но не встречала ничего подобного. Теперь ей стало понятным выражение: «сказочная Бора-Бора». Ни, один из островов Тихого океана не мог сравниться с нею колдовской прелестью лагуны или величием горных пиков. Здесь — родина полинезийской культуры. От этих берегов отчаливали длинные пироги с людьми, заполонившими тысячи островов, разбросанных по неоглядным просторам Великого океана.

Элен от души радовалась, что ей посчастливилось посетить эти благословенные места. Чудесный остров останется навсегда в ее памяти, что бы ни произошло с ней в жизни.

Джордж проснулся, когда самолет приземлился.

— Остается лишь сесть на катер, и мы будем в отеле. — Элен предвкушала новые открытия, которые дадут ей возможность постигнуть красоту этого волшебного острова! — Надеюсь, Джордж, вы тоже готовы к исполнению своей роли? — спросила она, заметив его подавленный вид.

— А вы сомневаетесь? — мрачно спросил он.

Джордж снова дремал в роскошном быстроходном катере, пока тот несся по лагуне и глубоководной гавани к мысу Райтити, где находится отель «Бора-Бора». Элен восхищалась прозрачностью воды, которая казалась теперь не столько зеленой, сколько бирюзовой. Они пролетели мимо небольшой деревушки и нескольких других курортных местечек. Все здесь было выдержано в полинезийском стиле. Гости размещались в отдельных бунгало с крышей из листьев пандана. Многие домики стояли на сваях, так как полоса земли между морем и дорогой была порой очень узкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению