Второй Грааль - читать онлайн книгу. Автор: Борис фон Шмерцек cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Второй Грааль | Автор книги - Борис фон Шмерцек

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Он скорбел о каждом из погибших, но больше всего — о Донне Гринвуд. До сих пор он пытался вытеснить мысли о ней, так как боль этой потери казалась ему невыносимой. Но ее красивое лицо в очках с золотой оправой теперь все настойчивее возникало в сознании, так что он не мог больше заглушать эту боль.

Командир корабля сообщил, что через несколько минут самолет приземлится в международном аэропорту Хартума. Пассажиров попросили не курить и пристегнуть ремни. Эммет Уолш пристегнулся машинально, как робот. Мысленно он оставался с Донной.

В аэропорту, благодаря поддельным документам, он без проблем прошел таможню b паспортный контроль. Теперь его звали Брайан Фицджеральд, он прибыл в Судан, чтобы провести отпуск на побережье Красного моря. Больше никаких вопросов ему не задавали.

Часом позже состоялся внутренний перелет из Хартума в Порт-Судан. В начале седьмого вечера он подъехал к отелю «Си-Вью». Протянул водителю такси полную горсть суданских фунтов и вышел из машины. В двух чемоданах находилось все, что могло ему понадобиться в течение следующих недель. С помощью взятых из убежища в горах кредитных карточек они с Ларой в Глазго сняли со счета довольно крупную сумму, сменили одежду на новую и купили снаряжение.

Снаружи отель «Си-Вью» выглядел не слишком роскошно, но, по крайней мере, казался чистым и ухоженным. Кроме того, подкупало его расположение — непосредственно на побережье. Только портовая улица отделяла его от узкого морского берега и моря.

Когда Эммет прошел через стеклянные вращающиеся двери, он всей душой понадеялся, что посещение этого места поможет ему продвинуться в его поисках. Еще в Глазго он позвонил в этот отель. Под надуманным предлогом он попытался узнать нью-йоркский адрес Энтони Нангалы — безуспешно. Любезный дежурный администратор проверил списки гостей по компьютеру и на ломаном английском языке сказал Эммету, что в «Си-Вью» никогда не был зарегистрирован гость по имени Энтони Нангала. Эммет попробовал еще две фамилии, которыми Нангала мог воспользоваться. Но они также не были занесены в память компьютера. Других псевдонимов Нангалы Эммет не помнил. Так что ему ничего не оставалось, как лететь в Судан и оттуда идти по следу пропавшего собрата.

Эммет вошел в небольшое безлюдное фойе. Лучше и быть не могло. Сейчас ему не нужны были лишние свидетели.

Он нажал кнопку на стойке. Вскоре появилась молодая негритянка в форменной одежде. Не хочет ли гость снять комнату, почти без акцента спросила она.

— Смотря по обстоятельствам, — ответил он. — Я ищу одного человека.

Девушка наморщила лоб.

Эммет протянул через стойку паспортную фотографию. Он вырезал ее еще в пещере из поддельного водительского удостоверения Нангалы.

— Знаком вам этот мужчина? — спросил он.

Девушка незамедлительно кивнула:

— Мистер Бакстер долгое время был нашим гостем.

Мистер Бакстер, подумал Эммет. Дерек Бакстер. Теперь он тоже вспомнил это имя.

— Так он уехал? — спросил явно удивленный Эммет. — Вы не можете мне сказать куда?

Девушка колебалась.

— Все в порядке, — сказал Эммет и вынул из портмоне денежную купюру.

Глаза девушки сверкнули. Она быстро спрятала купюру и что-то набрала на компьютере.

— Хартум, — сказала она приглушенным голосом, хотя, кроме них, в фойе по-прежнему никого не было. — Туда полетел мистер Бакстер, после того как нас покинул.

— Он оставил свой адрес?

— Нет, сэр. Мне очень жаль.

— Что записано в графе «место проживания»?

Девушка снова стала печатать на клавиатуре.

— Здесь стоит только Нью-Йорк, — наконец сказала она. — Ни улицы, ни номера дома. Мне очень жаль.

Эммет застонал про себя. Неужели он сразу же оказался в тупике?

Пока он обдумывал, как ему быть дальше, девушка заметила:

— Может, вы хотите оставить для мистера Бакстера сообщение? Он снова зарезервировал у нас номер на следующую неделю. Так что, если это не очень срочно…

— Он возвращается сюда на следующей неделе?

— Да. И оплатил номер заранее, так как хотел быть уверенным, что получит тот же номер. Мистер Бакстер предпочитает номер четыреста двадцать один. Он считает, что оттуда самый лучший вид.

Мысли Эммета заметались. Номер 421. Всегда один и тот же. Почему? Определенно не из-за красивого вида. Может быть, оттуда можно наблюдать то, что невозможно увидеть из других номеров отеля?

— Когда мистер Бакстер возвращается? — спросил Эммет.

— В следующую субботу.

— Сегодня только воскресенье. Могу я забронировать этот номер на ближайшие несколько дней?

Девушка справилась в компьютере и кивнула:

— Только до утра субботы. Вы должны освободить номер и выписаться не позднее десяти часов.

— Договорились. — Эммет улыбнулся. — Главное, что у меня будет самый прекрасный вид, который может предложить Порт-Судан.

18

Исфахан, Иран


Лара Мозени вошла в свою квартиру, поставила в спальне чемодан и рухнула на кровать. Полет из Глазго через Лондон в Тегеран и последующая трехсоткилометровая поездка на поезде по стране были утомительными. Кроме того, она еще не оправилась от нападения на Лейли-Касл. Лару по-прежнему мучила мысль о том, что именно она привела преследователя в Шотландию. Никогда она не сможет простить себе эту ошибку.

Лара уставилась в потрескавшийся потолок и почувствовала, как на глаза навернулись слезы. Она понимала, что сейчас должна ощущать не скорбь, а страх. Здесь, в Исфахане, она не была в безопасности. Хотя тюрьма Анарак лежала в добрых ста пятидесяти километрах отсюда, на востоке, с другой стороны Кухрудских гор, и полиция не знала адреса беглянки, но сам факт побега должен был получить широкий резонанс.

При аресте ее сфотографировали. Поэтому Лара решила полистать газеты за последние дни, стопкой сложенные под дверью ее квартиры. И с облегчением убедилась, что ее фотография нигде не была напечатана. Тем не менее приходилось быть осторожной. Если ее схватят и снова посадят в тюрьму, ее ждет самое строгое наказание.

Она постаралась прогнать мысли о насилии, пытках, увечьях и смерти и снова сосредоточиться на задании. Она здесь для того, чтобы найти своего преследователя. Азиата. Если он шел по ее следу, вероятно, он уже давно за ней наблюдал. В свою очередь это означает, что он снимал квартиру где-нибудь поблизости от ее дома. Здания на противоположной стороне улицы казались Ларе наиболее подходящими для тайного наблюдения. Оттуда она и решила начать свои поиски. Японец или китаец наверняка бросился в глаза кому-нибудь в иранском рабочем квартале.


Фасады домов в этом районе выглядели так, словно на них наспех поставили множество заплат. Не было ни одного, с которого не сыпалась бы штукатурка, почти ни одной крыши с целой черепицей. От одного дома к другому беспорядочной сетью тянулись провода. Любой электрик с Западного полушария в ужасе отвернулся бы от подобного зрелища.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию